«руслан и людмила» главные герои

История создания поэмы руслан и людмила пушкина

Большое видится на расстоянии

В наше время поэма Пушкина «Руслан и Людмила» любима
многими. Её проходят в школе, заучивают наизусть знаменитый пролог «У
лукоморья…», ищут в ней скрытые мотивы и подтекст, однако в момент выхода она
получила множество негативных откликов. Поэта обвиняли в искажении русской
сказки с целью подражать французским произведениям, и, одновременно, в излишней
«народности», безнравственности… Но как тогда, так и теперь, поэмой нельзя не
восхищаться: лёгкость стиха, изящность и богатство речи, яркость описаний и
многогранность образов всегда были и остаются образцом высочайшей русской
литературы.

Герои поэмы «Руслан и Людмила» реальные и фантастические

На страницах поэмы можно встретить и
известного по старинным сказаниям Баяна, и славного князя Владимира Красно
Солнышко
, и былинных богатырей, и чародеев. Подражая романтическим балладам,
Пушкин значительно отходит от них в построении сюжетной линии. Мы привыкли, что
приключения героя заканчиваются свадьбой со спасённой им красавицей. У Пушки свадьбой
всё начинается, и Людмила похищена с брачного ложа. Здесь напоминание читателю
о необходимости бороться за своё счастье, которое не даётся просто так.

Главный антагонист – колдун Черномор –
страшен и одновременно смешон, да и силой он никакой не обладает без своей
бороды. Если же не обратить внимания на эту бороду, то получится уже совсем не
величественная картина:

«Трепеща, скорчился бедняк,

Княжны испуганной бледнее;

Зажавши уши поскорее,

Хотел бежать, но в бороде

Запутался, упал и бьется».

Главный герой Руслан – само
олицетворение силы и мужества. При этом соперники Руслана, которые должны вроде
бы мешать ему, на самом деле приближают к счастью. Бой с Рогдаем способствует расцвету
силы героя, подготовке к грядущим битвам. Ратмир показывает пример спокойной
семейной жизни, какая только и возможна с Людмилой. А Фарлаф убийством
способствует тому, что Руслан, с помощью Финна, оживает обновлённый в новом
качестве:

«И бодрый, полный новых сил,

Трепеща жизнью молодою,

Встает Руслан, на ясный день

Очами жадными взирает».

Теперь он легко справляется с хлынувшими
на Русь печенегами и доказывает, что имеет все права на Людмилу.

Интересно происхождение образа гигантской
говорящей головы. Сегодня любой житель Питергофа может зайти в парк Сергиевка и
там увидеть, что

«…Пред ним живая голова.

Огромны очи сном объяты;

Храпит, качая шлем пернатый…»

Скульптура, высеченная из валуна, в виде
слово выглядывающей из земли головы и вдохновила поэта на создание образа.

Песнь пятая

Вскоре Руслан прибывает в обитель злодея. Он трубит в рог, чтобы вызвать того на поединок. Когда юноша поднял голову, то увидел, что над ним летает Черномор, держа в руке булаву. Когда колдун замахнулся, Руслан быстро отпрянул, и горбун свалился в снег. Проворный юноша тотчас же подскочил к обидчику и крепко схватил того за бороду.

Но Черномор вдруг взвился под облака. Однако юноша не выпустил бороды, поэтому тоже оказался в поднебесье. Так летали они долго — над полями, горами, лесами. Колдун просил отпустить его, но Руслан не сделал этого. На третий день Черномор смирился и понес мужа к молодой жене. Когда они приземлились, юноша отсек злодею волшебным мечом бороду, повязал ее на свой шлем, а карлика посадил в мешок и приладил к седлу.

Пошел витязь искать свою любимую, но не мог никак найти. Тогда он стал все крушить на своем пути и случайно снял шапку с девушки. Это колдун специально надел на нее головной убор, чтобы муж не отыскал свою жену.

Вот так наконец-то и встретились Руслан и Людмила. Поэма в сокращении подходит к скорому завершению сюжета. Как ни пытался, не смог суженый пробудить девушку от волшебного сна. Положил он ее на коня и поскакал домой.

Затем Руслан встречает рыбака и узнает в нем Ратмира, который из всех прелестниц выбрал одну, и теперь счастливо живет с ней в домике на берегу реки.

Когда Руслан остановился на ночлег, то был тяжело ранен. К нему подкрался Фарлаф, ударил 3 раза мечом, забрал Людмилу и был таков.

Сюжет

Колдун Черномор украл Людмилу — младшую дочь князя . Произошло это сразу после пира, где праздновалась свадьба Людмилы и Руслана, прямо в опочивальне, куда удалились молодожены.

В опочивальне гремит гром, вспыхивает свет, после этого становится темно. Наступает тишина, в которой раздается странный голос. В темноте что-то взвивается и исчезает, и князь Руслан обнаруживает, что остался в комнате один.

Князь Владимир зол на Руслана за то, что тот не смог уберечь дочь, и объявляет, что Людмила достанется тому из витязей, кто сможет разыскать и спасти девушку. Руслан отправляется на поиски вместе с другими претендентами на руку Людмилы.

Позже Руслан узнает подробности о Черноморе от некоего старца, который живет в пещере, встретившейся герою на пути. Черномор — страшный колдун, который давно завел привычку похищать красивых девиц и уносить к себе в замок, скрытый в северных горах, куда ни одному воину до сих пор не удавалось пробраться.

Черномор силен в колдовстве и способен сводить с небосклона звезды, но при этом стар и в любовном смысле немощен, поэтому Людмиле ничего не грозит. Старец обнадеживает Руслана, сказав, что тот непременно победит злодея и вернет девицу невредимой. Руслан, обрадованный, продолжает путь, перед этим выслушав еще и рассказ старца о его несчастной юношеской любви к колдунье Наине.

К услугам девушки — цветущий сад с апельсиновыми деревьями, кедрами, пальмами, теплыми озерами и фонтанами. И все это — посреди мрачных северных гор, покрытых заснеженным лесом. Над девушкой сам собой разворачивается волшебный шатер, внутри которого Людмила находит роскошные яства, во время еды играет музыка. Когда девушка хочет спать, некто невидимый поднимает Людмилу в воздух и относит на постель.

Несмотря на все эти обхаживания, девица скверно принимает Черномора, когда тот является в спальню в сопровождении арапов, несущих на подушках длинную седую черноморову бороду

Сам колдун выглядит как важного вида карлик с бритой головой, на которой красуется высокий колпак. Людмила пугается, нападает на Черномора и визжит

Первое свидание заканчивается неудачно.

На следующее утро, когда Черномор еще лежит в постели, а рабы ухаживают за его бородой и усами, к колдуну через окно заявляется ведьма Наина в виде крылатого змея. Она рассказывает Черномору о витязе Руслане, который едет с ним сразиться, но колдуна это не пугает. Сила Черномора в бороде, и пока борода цела — колдуну ничего не страшно.

Поговорив с Наиной, Черномор снова идет к Людмиле, но та пропала неизвестно куда. Ни сам Черномор, ни его прислужники не могут найти княжну ни в замке, ни в саду. Черномор разгневан, но девица на самом деле никуда не пропадала, а нашла шапку-невидимку среди черноморова добра и решила воспользоваться ею, чтобы никто не смог ее найти.

Руслан тем временем встречает по пути громадную голову витязя размером с холм и узнает печальную историю этой головы. Раньше голова сидела на плечах у старшего брата Черномора, великана. Черномор хитростью отсек брату голову, использовав для этого волшебный меч, который опасен и для самого Черномора тоже. Мстительная голова отдает этот меч Руслану.

Черномору тем временем удается наконец хитростью привлечь к себе девицу, которая разгуливает по замку в шапке-невидимке, издеваясь над слугами. Для этого колдун является Людмиле в облике раненого Руслана. Но в тот момент, когда девица уже готова отдать негодяю плод любви, появляется настоящий Руслан и дует в рог. Услышав звук рога, Черномор улетает сражаться с витязем.

Во время схватки Руслан отсекает мечом черноморову бороду, после чего колдун становится беспомощен. Поверженного Черномора Руслан увозит с собой во дворец князя Владимира.

Характеристики персонажей

Богатырь Руслан, жених княжеской дочери Людмилы, является центральным персонажем пушкинской поэмы. Описание испытаний, выпавших на его долю, выдержанные с честью и великим мужеством во имя спасения своей любимой, ложится в основу всей сюжетной линии. Автор, вдохновленный подвигами русских былинных богатырей, изображает Руслана не только спасителем возлюбленной, а еще и защитником родной земли от набегов кочевников.

Внешность Руслана, описанная с особой тщательностью, должна полностью по замыслу автора передавать его соответствие героическому образу: он имеет белокурые волосы, символизирующие чистоту его замыслов и благородство души, его латы всегда чисты и блестящи, как и подобает рыцарю в блестящих доспехах, всегда готовому к бою. На пиру Руслан полностью поглощен думами о будущей женитьбе и горячей любовью к невесте, что не дает ему замечать завистливые и злые взгляды соперников. На их фоне он выгодно отличается чистотой и прямотой помыслов, искренностью и чувственностью. Также основные черты характера вырисовываются во время его путешествия в замок Черномора, он проявляет себя как честный, порядочный и великодушный человек, храбрый и мужественный воин, целеустремленно и упорно идущий к своей цели, верный и преданный возлюбленный, готовый ради своей любви даже умереть.

В образе Людмилы Пушкина показал портрет идеальной невесты и возлюбленной, которая преданно и верно ждет своего жениха и безмерно тоскует в его отсутствие. Княжеская дочь изображена тонкой, ранимой натурой, обладающей особой нежностью, чувствительностью, изящностью и скромностью. Вместе с тем это не мешает ей обладать твердым и непокорным характером, который помогает ей противостоять злому колдуну Черномору, дает силы и храбрости и не покоряться подлому похитителю и верно ждать своего избавителя Руслана.

Сюжет

Произведение начинается большой княжеской свадьбы в Киеве. Князь Владимир отдает замуж дочь Людмилу, жених — Руслан. На свадьбе присутствуют также три соперника Руслана.

После праздника молодожёны переходят в спальные помещения, откуда Людмила исчезает под рев ветра и грома. Князь оперативно высылает на поиски дочери лучших рыцарей.

Помощь в поисках возлюбленный оказывает финский старик. Он указывает, кто похитил Людмилу. Рогдай встречает злую волшебницу Наину, которая советует устранить соперника и направляет Рогдая к Руслану.

Людмила находится в покоях замка Черномора, где она находит шапку-невидимку и хочет ей воспользоваться, чтобы скрыться от Черномора в его же замке. Но Черномор переигрывает Людмилу, принимая образ раненого Руслана — ловит пленницу.

Черномор и Руслан сражались два дня и две ночи, наконец Руслан рубит бороду Черномору. Руслан везет жену в Киев, когда соперник убивает его. Но добрый старик из пещеры оживляет Руслана с помощью живой и мертвой воды, поэтому Руслану больше не страшны ни соперники, ни даже печенеги, осадившие город. Победив всех и простив на радостях соперников, чинивших козни, Руслан обнимает спасенную жену.

↑ 3. Своеобразие поэмы

При создании «Руслана и Людмилы» Пушкин использовал былины, русские сказочно-богатырские поэмы XVIII века, западноевропейские рыцарские романы.Целиком сюжет поэмы не встречается в русских сказках и былинах. Пушкин использовал лишь некоторые фольклорные эпизоды: встреча с головой богатыря, шапка-невидимка, живая и мертвая вода, меч-кладенец и т. д. Некоторые детали взяты автором из «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина: пир Владимира, имена Рогдая (Рахдая) и Фарлафа, чародейство Финна.

В поэме причудливо переплетаются древняя история и фантастика, фольклор и литература, эпос и лирика. Произведение очень легко воспринимается благодаря увлекательному сюжету и ироническому стилю повествования. Новаторским ходом автора было внесение в общий сюжет неожиданных отступлений, которые переносят читателя в пушкинскую современность и в лирический мир самого поэта.В поэме Пушкин впервые придерживался принципов и приемов свободного стихотворного повествования, которые впоследствии блестяще использовал и в других своих произведениях.

Первая песнь

С первой главой знакомит читателя краткое содержание. Руслан и Людмила любили друг друга. Девушка была дочерью киевского князя Владимира. Об этом рассказывается в песне первой, именно так назвал 6 глав А. С. Пушкин. Последняя, соответственно, именуется «Песнь шестая».

Автор, используя красоту слова, рассказывает о веселом празднике по случаю свадьбы двух влюбленных людей. Не было на этом пиру радостно только трем гостям — Ратмиру, Фарлафу и Рогдаю. Они — соперники Руслана, так как тоже были влюблены в красивую девушку.

И вот настало время молодоженам остаться одним. Но вдруг послышался гром, погасла лампада, кругом все задрожало, и Людмила исчезла.

Руслан опечален. А Владимир повелел найти дочь и пообещал отдать ее в жены тому, кто привезет девушку. Конечно, три недруга Руслана не могли упустить такую возможность и бросились на поиски, как и сам новоявленный жених.

Однажды он встречает в пещере старца. Тот рассказал ему историю своей любви, о том, что он в молодости был готов свернуть горы для некой Наины, но та все отвергала юношу. Тогда он уехал и 40 лет изучал заклинания, направленные на то, чтобы девушка полюбила его. Когда старец вернулся, он увидел вместо девы отвратительную старуху, в которую превратилась за эти годы Наина. И она наконец-то воспылала к нему чувствами. Однако старик Финн бежал от нее, и с тех пор живет в уединении в пещере. Он рассказал, что Людмилу похитил страшный волшебник Черномор.

История создания

«Руслан и Людмила» — первая поэма Александра Пушкина, написана в 1817—1820 гг. Пушкин иногда указывал, что начал писать поэму ещё в Лицее, но, по-видимому, к этому времени относятся лишь самые общие замыслы.

Пушкин ставил задачей создать «богатырскую» сказочную поэму в духе известного ему по французским переводам «Неистового Роланда» Ариосто. Он вдохновлялся также Вольтером («Орлеанская девственница», «Что нравится дамам») и русскими литературными сказками: лубочная повесть о Еруслане Лазаревиче, «Бахарияна» Хераскова, «Илья Муромец» Карамзина, «Альоша Попович» Николая Радищева. Непосредственным стимулом к началу работы над поэмой стал выход в феврале 1818 года первых томов карамзинской «Истории государства Российского», откуда заимствованы многие подробности и имена всех трёх соперников Руслана (Рогдай, Ратмир и Фарлаф).

Поэма содержит элементы пародии по отношению к балладе Жуковского «Двенадцать спящих дев». Пушкин последовательно иронически снижает возвышенные образы Жуковского, насыщает сюжет шуточными эротическими элементами, гротескной фантастикой, употребляет простонародную лексику. Пушкинское «пародирование» Жуковского изначально не имеет негативного оттенка и носит скорее дружеский характер. Известно, что Жуковский «сердечно радовался» пушкинской шутке, а после выхода поэмы подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побеждённого учителя». Впоследствии, в начале 1830-х годов, зрелый Пушкин, склонный критически переоценивать свои юношеские опыты, сокрушался, что пародировал «Двенадцать спящих дев» «в угоду черни».

Поэма начала печаться в «Сыне отечества» весной 1820 г. в отрывках, первое отдельное издание вышло в мае того же года и вызвало возмущённые отклики многих критиков, усмотревших в ней «безнравственность» и «неприличия». Особую позицию занял П. А. Катенин, упрекавший Пушкина, наоборот, в недостаточной народности и излишнем «приглаживании» русских сказок в духе французских салонных повестей. Значительная часть читающей публики приняла поэму восторженно. Считается, что с появления «Руслана и Людмила» началась всероссийская слава Пушкина.

Эпилог («Так, мира житель равнодушный…») написан Пушкиным позже, во время ссылки на Кавказ. В 1828 Пушкин подготовил второе издание поэмы, добавил эпилог и вновь написанный знаменитый так называемый «пролог» — формально часть Песни первой («У лукоморья дуб зелёный…»), усиливший условно-фольклорную окраску текста, а также сократил многие эротические эпизоды и лирические отступления. В качестве предисловия Пушкин перепечатал некоторые критические отзывы на издание 1820 г., ставшие в новой литературной обстановке уже откровенно смешными. В 1830 году, вновь отводя в «Опровержении на критики» старые обвинения в безнравственности, поэт подчеркнул, что теперь в поэме его не устраивает, наоборот, отсутствие подлинного чувства: «Никто не заметил даже, что она холодна».

Следует отметить, что поэма написана астрофическим четырехстопным ямбом, который стал начиная с «Руслана» решительно господствующей формой романтической поэмы.

Поэма
поразила современников и сейчас восхищает читателей богатством и
разнообразием содержания (хотя и не очень глубокого), удивительной живостью
и яркостью картин, даже самых фантастических, блеском и поэтичностью языка.
Не считая многочисленных и всегда неожиданных и остроумных
шутливо-эротических эпизодов в «Руслане и Людмиле», мы встречаем то живые,
почти «реалистически» увиденные поэтом образы фантастического содержания
(например, описание гигантской живой головы во второй песне), то в
нескольких стихах показанную исторически верную картину древнерусского быта
(свадебный пир у князя Владимира в начале поэмы), хотя вся поэма совершенно
не претендует на воспроизведение исторического колорита; иногда мрачные,
даже трагические описания (сон Руслана и убийство его, смерть живой головы);
наконец, описание боя киевлян о печенегами в последней песне, по мастерству
мало чем уступающее знаменитому «полтавскому бою» в поэме «Полтава». В языке
своей первой поэмы, используя все достижения предшественников — точность и
изящество рассказа в стихах Дмитриева, поэтическую насыщенность и певучесть
интонаций, «пленительную сладость стихов» Жуковского, пластическую красоту
образов Батюшкова, — Пушкин идет дальше их. Он вводит в свой текст слова,
выражения и образы народного просторечия, решительно избегавшиеся светской,
салонной поэзией его предшественников и считавшиеся грубыми, непоэтическими.

↑ 4. Тема

Главная тема поэмы традиционна для русского фольклора — борьба добра со злом. Руслан — типичный древнерусский богатырь, которому противостоит злой волшебник Черномор и колдунья Наина. Главный герой не одинок: ему помогает добрый волшебник Финн.Чтобы спасти Людмилу, Руслан должен пройти через ряд испытаний: «То бьется он с богатырем,//То с ведьмою, то с великаном». В конце концов Руслан одерживает победу над самим Черномором.

В открытом бою богатырь непобедим. Но все положительные сказочные герои становятся жертвами обмана. Коварный Фарлаф убивает спящего Руслана и везет Людмилу к отцу.

Благодаря Финну Руслан оживает. Происходит это в самый нужный момент, когда Киев осаждают печенеги. Прогоняя врагов в финале, главный герой предстает защитником всей Русской земли.

Счастливое воссоединение Руслана с Людмилой, прощение Фарлафа, принятие безобидного «карлы» во дворец — все это подчеркивает конечное торжество добра над злом.

Адаптации[править]

  • Опера (Глинка, 1842) — светлее и мягче. Нет кровопролитной осады Киева печенегами. Нет одного из злодеев — Рогдая, соперника Руслана. Наконец, Фарлаф, превращённый в опереточного комического злодея, не оскверняет себя убийством Руслана, ограничиваясь лишь похищением Людмилы под покровом ночи.
    • Мастер испортить вечеринку: Черномор знает, как испортить свадьбу — свалиться как снег на голову во время пира и похитить невесту!
    • К сожалению провалилась. Недовольный император Николай уехал из театра не дожидаясь конца.
  • Фильм 1914 года, режиссёр, оператор и т. п. — В. Старевич, актёры Арсений Бибиков, Софья Гославская, Иван Мозжухин. Фильм снят на средства т/д «А. Ханжонков».
  • Фильм 1938 года, режиссёры В. Невежин и И. Никитченко. От немого кино отличается мало — там, где в немом фильме обычно добавляются надписи, здесь заменили дикторским голосом, читающим текст. При этом авторы вовсю экспериментируют со спецэффектами — по тем временам получается очень хорошо. Эффектны бой Руслана с Головой и со змеем.


Они самые

  • Двухсерийный фильм режиссёра А. Л. Птушко (1972). Сюжет изрядно расширен в соответствии с поэмой. Подробно описано нашествие на Киев печенегов. Чтобы стихотворные диалоги нормально вписались в действие, их частью отредактировали, часть попилили на диалоги авторскую речь, частью дописали (это за Пушкина-то!) — поэтому диалоговая часть вышла несколько натужной. Хотя зрелищная вполне прилична, это же Птушко.
    • Базилевсы, порфира и еретики — показаны отсутствующие в поэме надменные византийские послы во главе с Мартинсоном (одетые, правда, почему-то по западноевропейской моде), объект низкопоклонства отрицательных персонажей.
    • Большая крутая кошка:
      • Два львёнка в подарок князю от иноземного государя. Милые зверята мирно сидят на руках.
      • Тигр, которого по приказу Наины на Руслана натравил Леший, в первоисточнике лишь упомянутый в прологе.
    • Восточная танцовщица — девицы в загадочном замке, в который попал Ратмир.
    • Голову с плеч — когда под конец подоспевший на битву Руслан начинает громить с тыла вражий стан, то бутафорские головы так и летают.
    • Забавный попугай — в логове Черномора живёт сине-жёлтый ара. И ещё голуби.
    • Идише мамэ

      Для скандинавской благородной дамы очень характерно. Скандинавская дворянка традиционно была соправительницей (а не «живой вещью») своего мужа и сонаставницей его детей-воинов.

       — сожительница Фарлафа, которая вникает во все его дела.

    • Кикимора — есть и такая.
    • Крутой в дурацком колпаке — в отсутствие Руслана самым дальновидным стратегом и самым крутым разведчиком и бойцом в окружении князя Владимира оказывается… шут (блестящее исполнение Алексея Крыченкова).
    • Медведи — это страшно — есть сцена борьбы человека с медведем на княжеском дворе. И это крутой человек!
    • Милый врунишка — Фарлаф уверял подружку, что сражался с великаном и прибил его жбаном от пива.
    • Мы тебя где-то уже видели — узнали младого хазарского хана Ратмира, он же — актёр Руслан Ахметов? Мы больше знаем его как энергичного шофёра Эдика, проклинающего день, когда он «сел за баранку этого пИлесоса»! Ведь говорил же великий Абу-Ахмат ибн Бей…
  • Короткометражный кроссовер «Сказочный мир Александра Птушко» использует видеоряд вышеупомянутой экранизации, поподанцы даже пытаются предупредить Людмилу о превращении Черномора (этот эпизод отсутствует в версии, появившейся на Ютубе).
  • Украинский полнометражный 3D-мультфильм 2018 г. по мотивам Пушкина «Руслан и Людмила: Перезагрузка» («Украденная принцесса», «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила», The Stolen Princess), режиссёр — Олег Маламуж. Руслана и Людмилу озвучили Алексей Завгородный и Надя Дорофеева соответственно. Руслан здесь — странствующий артист, который спасает похищенную Черномором Людмилу. «Для российского проката содержание адаптировано: главная героиня — дочь не киевского князя, упоминания про Киевскую Русь и Киев отсутствуют. В рекламной кампании не называлась страна-производитель». Ругали за подражание американским образцам (даже постер навевает ассоциации с мультом про Рапунцель) и отдаление от славянских фольклорных корней, хвалили за качественную анимацию.
    • Копиркин — в Людмиле без особого труда узнаётся принцесса Анна из «Холодного сердца». Аналогично Черномор тут явно скопирован с Джафара из диснеевского «Аладдина», а Кот Учёный — с шрековского Кота в сапогах. Руслан похож на Юджина из «Рапунцель: Запутанная история».
    • Бой-баба пополам с Крутой принцессой — сама Людмила.

Фольклорные мотивы в поэме

В поэме «Руслан и Людмила» угадываются характерные для русского сказочного эпоса мотивы и приемы. Однако само построение произведения соотносится с фольклорной традицией. Исследователь Т.В. Зуева отмечает, что поэт сохраняет последовательное, однолинейное построение сюжета и его развитие вокруг конфликта. По мнению исследователя, А.С. Пушкин применяет контаминацию как фольклорный прием.

Сюжет «Руслана и Людмилы» строится по принципам сказочного жанра. Поэма начинается с мотива похищения невесты. Это ставит героя произведения перед необходимостью отправиться в путь. Так появляется мотив поиска невесты, и, как и положено в сказках, на происки невесты – Людмилы – отправляются три героя. В поэме Пушкина присутствует троичность, характерная для русской сказки: три витязя, три девы, прислуживающие Людмиле, три попытки Финна завоевать Наину и т.д.

Распределение героев поэмы происходит по принципу даритель-вредитель, истинный герой – ложный герой, настоящий герой – антагонист:

  • Руслан – герой настоящий, ему уготована победа;
  • Фарлаф – герой ложный, ведомый злыми силами;
  • Финн выступает в качестве дарителя;
  • Наина – вредитель;
  • Черномор является антагонистом, от которого исходит зло, побежденным настоящим героем.

Заключительные эпизоды поэмы связан с возвращением главного героя в Киев. Они заставляют вспомнить народную волшебную сказку – во сне героя подло убивает ложный герой, и лишь вмешательство волшебного помощника или дарителя спасает ситуацию.

В волшебной сказке, как правило, исследователи отмечают элемент чудесного, проявляющийся в различных превращениях, чудесных предметах, чудесных помощниках. В поэме «Руслан и Людмила» встречаются многочисленные традиционные для русского фольклора чудеса. Например, шапка-невидимка, меч-кладенец, борода Черномора, превращение Наины в змея, живая и мертвая вода и т.д.

Рассматривая вопрос о связях поэмы А.С

Пушкина с фольклором следует обратить внимание на интересный факт, на который указывал В.И. Кулешов

С точки зрения исследователя, А.С. Пушкину удалось сделать то, что не смог сделать В.А. Жуковский – создать русскую национальную поэму.

А.С. Пушкин конструирует сюжет своей поэмы из былинных реалий и фантастических мотивов. Поэт выявляет из фольклора наиболее развитые формы эпоса и вводит их элементы в поэму. Так, волшебная сказка оказала влияние на сюжетные контуры и систему образов. А былина, являясь жанром с национально-исторической основой, соединила сказочную фантастику и русскую историю. К примеру, бесовская, слепая, стихийная сила – Черномор – в ночи похищает Людмилу и уносит ее за тридевять земель. Отныне он враг былинному герою Руслану. У Руслана появляются добрые помощники. Герой в честном поединке добывает меч-кладенец, живая вода воскрешает Руслана и т.д. Это все образует сказочные сюжетные сцепления.

Руслан – это былинный Еруслан Лазаревич, о котором поэт мог слышать от няни. А Людмила – из баллады В.А. Жуковского, у Владимира Святого, исторической личности, не было дочери с таким именем. Фарлаф – это или летописный герой Фарлов, Фрелав, или шекспировский Фальстаф.

Экранизации

  • 1914 — Руслан и Людмила, немой фильм. Режиссёр — Владислав Старкевич. В ролях: Арсений Бибиков — Руслан, Софья Гославская — Людмила, Иван Мозжухин, Эдвард Пухальский, Андрей Громов (фильм утерян).
  • 1938 — Руслан и Людмила. Режиссёры: Иван Никитченко, Виктор Невежин. В ролях: Сергей Столяров — Руслан, Людмила Глазова — Людмила, Николай Бубнов — Владимир, Владимир Ершов — закадровый голос.
  • 1972 — Руслан и Людмила, двухсерийный (СССР). Режиссёр — Александр Птушко.
  • 1996 — Руслан и Людмила / Ruslan and Lyudmila (Великобритания). — Режиссёр Ганс Хульшер (телефильм снят по одноимённой опере Михаила Глинки)
  • 2018 — Руслан и Людмила: Перезагрузка (Украина). Анимационный фильм. Режиссёр — Олег Маламуж.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Грамматический портал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: