Валентина: красавица с непростым характером

Русские имена английскими буквами

Транскрипция имени Валя на английский язык

Транскрипция имени Валя на английский язык может варьироваться в зависимости от предпочтений и контекста. В целом, есть несколько вариантов транскрипции, среди которых:

  • Va-lia: это ближайшая английская транскрипция имени Валя, которая сохраняет его произношение и звучание. «Va» транскрибируется как /væ/, а «lia» как /liə/. Этот вариант транскрипции ближе всего соответствует русскому произношению имени Валя.
  • Valya: другой вариант транскрипции имени Валя, который используется на западе для передачи его произношения на английском языке. «Valya» транскрибируется как /væljə/ или /vɑljə/ в зависимости от диалекта и индивидуальных предпочтений.

Таблица: Варианты транскрипции имени Валя на английский язык

Вариант
Транскрипция

Va-lia
/væliə/

Valya
/væljə/, /vɑljə/

Важно понимать, что транскрипция — это всего лишь попытка передать звуки и произношение имени на другом языке. Итоговая транскрипция может варьироваться в зависимости от контекста и индивидуальных предпочтений

О каких правилах перевода следует помнить

Если вы решили перевести свои личные данные самостоятельно, воспользуйтесь приведенной таблицей. Просто замените каждую букву вашего имени и фамилии аналогом, обозначенным в столбце с латинским алфавитом. Если же вы больше доверяете компьютеру, тогда воспользуйтесь одним из сайтов, который позволит вам перевести необходимые слова на латиницу.

Такой способ займет не больше минуты:

  1. Введите данные в строку запроса.
  2. Кликните по кнопке, которая запустит процесс перевода.
  3. Ознакомьтесь с полученным результатом.

Такие сервисы предоставляют информацию абсолютно бесплатно, а вы сможете проверить и себя, и документ, который вы получите в миграционной службе. ваша задача будет заключаться в правильном написании ваших имени и фамилии на кириллице. А вот корректное их введение в систему – это уже обязанность сотрудника службы.

Таблица транслитерации

Для точного перевода знаков разных языков, была создана специальная система транслитерации, при которой буква одного языка имеет точный аналог в другом. 

Существование этой системы значительно облегчает процесс перевода имени, правда, эти правила время от времени меняются, поэтому нужно быть внимательными и следить за последними обновлениями. Ниже представлена таблица с вариантами женских и мужских имен, в которой каждый знак точно воспроизведен латиницей.

А

A

Aleksey (Алексей)

Б

B

Boris (Борис)

В

V

Vladimir (Владимир)

Г

G

Gleb (Глеб)

Д

D

Dmitry (Дмитрий)

Е

Ye/E

Yelena, Elena (Елена)

Ё

Yo/E

Pyotr, Petr (Петр)

Ж

Zh

Zhanna (Жанна)

З

Z

Zinaida (Зинаида)

И

I

Irina (Ирина)

И́

Y

Nikolay (Николай)

К

K

Kirill (Кирилл)

Л

L

Ludmila (Людмила)

М

M

Marina (Марина)

Н

N

Nadezhda (Надежда)

О

О

Oleg (Олег)

П

P

Pavel (Павел)

Р

R

Roman (Роман)

С

S

Sergey (Сергей)

Т

T

Tatyana (Татьяна)

У

U

Ulyana (Ульяна)

Ф

F

Filipp (Филипп)

Х

Kh

Khariton (Харитон)

Ц

Ts

Tsvetkov (Цветков)

Ч

Ch

Chagin (Чагин)

Ш

Sh

Shishkina (Шишкина)

Щ

Shch

Shchukin (Щукин)

Ы

Y

Myskin (Мыскин)

Э

E

Eldar (Эльдар)

Ю

Yu

Yury (Юрий)

Я

Ya

Yaroslav (Ярослав)

Первое имя, второе имя. В чем разница?

Когда мы говорим first name, то это означает имя, second name – фамилию. First name еще можно заменить на given name, second name – на surname или family name. А вот middle name – это не отечество, как некоторые считают, а второе имя в английских именах. Ни для кого не секрет, что в Англии детей часто называют двумя, тремя, а то и целыми четырьмя именами. Например, имя для девочки Анна-Мари Лиза Остер – обычное дело.

Что касается отечества, то оно звучит как patronymic. Знание отличать first name, surname и patronymic особенно пригодится тем, кто собирается подавать документы на загранпаспорт. В официальной обстановке все строго и каждая графа должна быть заполнена четко и правильно.

Примеры, как написать имя на английском, отечество и фамилию:

  • Лесовая Олеся Евгеньевна – Lesovaya Olesya Evgen`evna.
  • Королёва Александра Леонидовна – Korolyova Aleksandra Leonidovna.
  • Татарчук Игорь Григорьевич – Tatarchuk Igor Grigorevich.
  • Сомова Ирина Ярославовна – Somova Irina Iaroslavovna.
  • Крупнов Игорь Валерьевич – Krupnov Igor` Valer`evich.
  • Анисова Марина Валентиновна – Anisova Marina Valentinovna.
  • Нефёдов Денис Аркадьевич – Nefyodov Denis Arkad`evich.
  • Лисицина Дарья Юрьевна – Lisitsina Daria Iurevna.
  • Карелин Владимир Сергеевич – Karelin Vladimir Sergeevich.
  • Кузьменко Юлия Филипповна – Kuzmenko Yuliya Filippovna.
  • Федорук Роман Константинович – Fedoruk Roman Konstantinovich.
  • Павленко Мария Владимировна – Pavlenko Mariia Vladimirovna.
  • Козлова Елена Владимировна – Kozlova Elena Vladimirovna.
  • Петрова Александра Павловна – Petrova Aleksandra Pavlovna.
  • Иванова Татьяна Николаевна – Ivanova Tat`yana Nikolaevna.
  • Синицын Антон Павлович – Sinitsyn Anton Pavlovich.

Транскрипция имени Валик на английский язык

Транскрипция имени Валик на английском языке может быть представлена различными вариантами, так как нет однозначной транскрипции для русских имен. В данном случае мы рассмотрим несколько возможных вариантов транскрипции имени Валик на английский язык.

  • Valik: этот вариант транскрипции наиболее близок к оригинальному произношению имени Валик. В английском языке имя будет звучать примерно как «ва́лик».
  • Valyk: данный вариант транскрипции учитывает особенности произношения русской буквы «и» и приближается к звучанию имени «ва́ляк» на английском языке.

Обратим внимание, что транскрипция имен может варьироваться в зависимости от диалектов и индивидуальных пристрастий носителей английского языка. Выбор конкретной транскрипции может зависеть от желаемой близости к оригинальному произношению или соображений удобства для англоязычного общения

Как правильно произнести имя Валя?

Имя Валя произносится по-разному в разных регионах и диалектах русского языка. Обычно они произносятся как «Вал-ya» или «Va-lee-ya».

В русском языке буква «а» обычно произносится как «a» в английском слове «cat». Буква «я» произносится как «ya» в английском слове «yard».

Великобритания и США имеют свои различия в произношении буквы «а». В Великобритании она произносится более открыто и четко, как в слове «father». В США она произносится более закрыто и мягко, как в слове «cat».

Версия Произношение
Великобритания «Val-ya»
США «Va-lee-ya»

Если обращаетесь к человеку с именем Валя, лучше уточнить его предпочтения относительно произношения имени и следовать его инструкциям.

Основные правила произношения

Произношение имени Валя на английском языке будет зависеть от индивидуальных предпочтений человека, которому принадлежит это имя. Однако, существуют некоторые общие правила, которые могут помочь вам при произношении имени Валя:

  • Первая буква «В» в имени Валя можно произнести как «V» или «W». В зависимости от предпочтений человека, вы можете произнести имя Валя как «Валя» или «Воля».
  • Буква «а» в имени Валя произносится как , что напоминает звук в английском слове «day».
  • Буква «л» произносится как , что похоже на русское произношение этой буквы. Вы можете акцентировать звук «л» или произносить его более нейтрально, в зависимости от того, как это звучит для вас.
  • Буква «я» произносится как , напоминая звук в английском слове «ya».

Важно помнить, что английское произношение имени Валя может отличаться от русского произношения. При общении с носителями английского языка, лучше уточнить, как они предпочитают произносить ваше имя

В любом случае, подходите к произношению с уверенностью и говорите свое имя так, как вам нравится!

Варианты произношения имени Валя

Имя Валя, как и многие другие имена, может иметь разные варианты произношения в английском языке. Конкретное произношение зависит от региона и индивидуальных особенностей носителя языка. Рассмотрим некоторые из возможных вариантов.

1. Ва́ля — это наиболее близкое произношение имени Валя к оригинальному звучанию на русском языке. Здесь ударение падает на первый слог, как и в русском варианте имени.

2. Вэ́ля — этот вариант произношения выделяется изменением звука «а» на звук «э». Такое произношение возможно в некоторых регионах англоязычного мира.

3. Во́ля — еще один вариант произношения имени Валя. Здесь ударение также падает на первый слог, но звук «а» произносится как «о».

4. Вэ́лия — это вариант произношения имени Валя с добавлением «и» перед последней буквой. Такое произношение может быть результатом некоторых фонетических особенностей реализации звука «а» в английском языке.

Важно отметить, что все описанные варианты произношения имени Валя являются лишь приближенными и могут варьироваться в зависимости от индивидуальных особенностей носителя английского языка

Ударение в имени Валя

Когда произносите имя Валя на английском языке, ударение также падает на последний слог — «Валя». Однако английское произношение звучит несколько иначе из-за различий в звуковом строе и произношении букв. Рекомендуется произносить имя Валя с ударением на последний слог и с учетом английских звуков и интонации.

Если нужно точнее передать английское произношение имени Валя, можно использовать фонетическое транскрипцию: /væl.jə/. Здесь /v/ обозначает звук «в», /æ/ — звук «э», /l/ — звук «ль», а /jə/ — слог с нейтральным ударением.

Независимо от того, каким будет английское произношение имени Валя, главное — передать его с уважением к носителям и с дружелюбием.

Видео:Большой секрет, который научит вас произносить Скачать

Имя Валик

Когда вы используете имя Валик на английском языке, вы можете написать его как “Valik”. Это является транслитерацией русского имени на английский язык.

Имя Валик хорошо звучит и легко произносится для англоязычных людей. Оно имеет краткую и простую форму, что делает его легко запоминающимся и приятным для восприятия. Если вам нравится имя Валик и вы хотите использовать его на английском языке, то это определенно отличный выбор.

Кроме того, имя Валик может звучать очень современно и стильно, особенно если его сочетать с фамилией или другими именами. Оно может подходить как для мужчин, так и для женщин, что делает его универсальным и независимым от пола.

Валик, какое красивое имя, не правда ли? Оно имеет свойство повышать самооценку и наполнять жизнь светом и радостью. Если вы ищете имя именно для таких качеств, то Валик — это отличный вариант.

Cool Nicknames for Valentina

If your Valentina a little less Mother Teresa and more Britney Spears, then this list of names is dedicated to your Valentina. Life gets pale if you don’t find ease in the winds that swirl and ebbs with riskiness and thrill. Being cool according to us is also the same, so say yes to this list and yes to finding a new nickname!

Let’s see if you catch up.

  1. Val-me – Cause the only kind of love is she prefers is self-love.
  2. Vamos-Val – Even her goodbyes are Spanish.
  3. Val-Swears – When all she has to give are the wrong kind of adjectives.
  4. Val-Life – So, you finally realized that she’s the one!
  5. Vile – Times when your laughter is her pass-time.
  6. Mysteryina – After she says hello, then pauses, then that she’s a verbal train you cannot catch.
  7. Easytina – For the deserving Val, that made your life easy like any Sunday morning,
  8. Goddess – Now that’s a nickname all girls want, but now you called her that, so it’s taken.
  9. Voracious-Val – Cause book worms deserve being cool too. Ever read Harry Potter. Then you agree to this unspoken truth.
  10. Valmirk – Late, realization, after you notice her smirking at you every time she says your name.

Как правильно написать имя Валик на английском

Имя Валик является уменьшительно-ласкательной формой имени Валентин. Для правильной записи имени Валик на английском языке можно использовать несколько вариантов:

  • Valik: близкий вариант к оригинальному написанию и звучанию, сохраняющий основу имени Валик;
  • Valek: вариант, более близкий к произношению, с использованием буквы «e» вместо «a»;
  • Walek: вариант, соответствующий звукам в английском языке, где «w» заменяет на «v» для схожего звучания.

Выбор конкретного варианта написания будет зависеть от предпочтений именно человека с именем Валик.

Имя на русском Правильная транскрипция на английском
Валик Valik / Valek / Walek
Валентин Valentin
Валя Valya

Значение имени Валентина для девочки и женщины. Полный анализ имени

Женское имя Валентина пришло к нам из латинского языка. Его этимология достаточно интересна и потому о ней немного подробней. Имя Валентина произошло от римского родового имени Valentinus, а оно в свою очередь от слова valens. Valens в переводе с латинского означает «сильный» или «здоровый». В связи с этим можно утверждать, что значение имени Валентина «сильная» или «здоровая». По крайне мере — это самая популярная версия происхождения имени.

Некоторые популярные нынче имена имеют похожую этимологию. Так имя Максим произошло от родового прозвища Maximus, имя Камилла от Camillus, а Эмилия от Aemilius.

Значение имени Валентина для девочки

Девочки с именем Валентина растут радостными и добрыми. Они приветливые и улыбчивые детки. Валя обычно хорошо воспитанная девочка и всячески старается это показать. Она любит помогать окружающим и эту ее внутреннюю потребность она сохраняет до самой старости. У Валентины много друзей и она легко находит общий язык со сверстниками.

Учится Валя достаточно хорошо. Она не хватает звезды с небес в учебе, но свои оценки зарабатывает честно. Вале больше нравятся гуманитарные науки, а особенно литература и рисование. У девочки достаточно хорошие творческие способности. Если ей помочь в их развитие, то можно получить незаурядную личность. Она с радостью будет посещать различные кружки и секции.

Здоровье Валентины можно назвать крепким. Девочка обладает хорошей выносливостью и высоким энергетическим потенциалом. Из-за хорошего природного здоровья Валя часто совершенно не следит за ним. Слабым местом здоровья Валентины можно назвать почки и кишечник

Обладательнице этого имени нужно проявить особое внимание к здоровью в подростковом возрасте

Имя Валентина на английском языке

В английском языке имя Валентина пишется как Valentina, что полностью совпадает с транслитерацией имени.

Имя Валентина для загранпаспорта — VALENTINA.

Перевод имени Валентина на другие языки

на арабском — فالنتينا на белорусском — Валянціна на венгерском — Valentina на греческом — Βαλεντίνα на испанском — Valentina на итальянском — Valentina на китайском — 瓦伦蒂娜 на латыни — Valentina на немецком — Valentina на норвежском — Valentina на польском — Walentyna на португальском — Valentina на словацком — Valentína на украинском — Валентина на французском — Valentine на чешском — Valentýna на японском — ヴァレンティーナ

Имя Валентина по церковному (в православной вере) остается неизменным — Валентина.

Характеристика имени Валентина

Взрослой Валентине дать характеристику достаточно сложно. Она любит кокетничать, обладает особой чувственностью и при этом остается немного стеснительной. Этот уникальный шарм присущ именно Валентине. Она умеет по-настоящему производить впечатление на мужчин, но делает это достаточно редко. Считает, что использовать этот природный талант — это крайняя мера. Она отличная и верная подруга. Валя имеет особо строгое представление о чести и достоинстве.

Работа у Валентины складывается достаточно своеобразно. Она обладает трудолюбием и настойчивостью, но часто более хитрые коллеги продвигаются по службе намного быстрее. Это оставляет свой отпечаток в отношении Валентины к работе. Она как и в детстве любит помогать другим людям, а поэтому часто выбирает профессии врача, педагога или что либо связанное с творчеством.

Семейные отношения у Валентины складываются часто неудачно. Она слишком быстро принимает решение и потом нередко жалеет. Валентина любит красивые поступки и это ее и ведет в ненужном направлении. Она часто выбирает мужчину красивых поступков. Такие мужчины умеют производить хорошее впечатление, но часто представляют из себя скверных мужей. Детей своих Валя очень любит, уделяет им много времени. Она хорошая хозяйка и отличная жена.

Тайна имени Валентина

Тайной Валентины можно назвать ее взбалмошность. Она легко может выплескивать негативные эмоции в неуместном месте. Это часто ставит в тупик окружающих, но Валентина абсолютно по этому поводу не жалеет. Ее эмоциональность может навредить ей в жизни и ей стоит быть аккуратней.

Планета — Венера.

Знак зодиака — Рыбы.

Тотемное животное — Стерлядка.

Цвет имени — Морской волны.

Дерево — Ива.

Растение — Незабудка.

Камень — Жемчуг.

Контексты

Валить железяки, чтобы они нас не завалили.Bring down those metals, before they bring us down.

Я, кончено же, цитирую знаменитое эссе Леонарда Рида, экономиста 1950-х, под названием «Я, Карандаш,» в котором он описал, каким образом стал изготавливается карандаш, и что никто не знает даже как сделать карандаш, потому что люди, его собирающие, не знают, как добывать графит. И они не знают, как валить деревья, и вещи такого рода.I am of course quoting from a famous essay by Leonard Read, the economist in the 1950s, called «I, Pencil» in which he wrote about how a pencil came to be made, and how nobody knows even how to make a pencil, because the people who assemble it don’t know how to mine graphite, and they don’t know how to fell trees and that kind of thing.

7 октября Специальный докладчик совершил однодневную поездку в города Бентью и Рубкона, а также в деревню Динка близ Парьянга в едином государстве, где посетил ряд объектов нефтяных компаний, ведущих разработки в этом районе, беседовал с представителями фирм » Талисман Энерджи Инк » и » Лундин Ойл » и встретился с Вали единого государства, представителями учреждений Организации Объединенных Наций и международных НПО.On 7 October, the Special Rapporteur undertook a one-day trip to Bentiu, Rubkona and the Dinka village of Paryang in Unity State, where he visited some of the facilities put in place by the oil companies operating in the area, held discussions with representatives of Talisman Energy Inc. and Lundin Oil, and met with the Wali of Unity State, representatives of United Nations agencies and international NGOs.

Жертвами стали: Саран Валь Шах Пур, Мохаммад Азай Малингьяр, Абдул Мансур, Гулам Дестагер, д-р Азизулла Аликозай, Ша Мохаммед и Абдул Рахман.The victims were Saran Wal Shah Poor, Mohammad Azay Malingyar, Abdul Mansoor, Ghulam Destageer, Azizullah Alikozai, Shah Mohammed and Abdul Rahman.

Женские имена

Русские имена (уменьшительные имена) Типичные английские варианты написания для русских имён (для уменьшительных имён) Похожие английские имена
Александра (Саша) Aleksandra, Alexandra (Sasha) Alexandra
Алиса Alisa Alice, Alissa, Alisa
Алина (Аля, Лина) Alina (Alya, Lina) Aline, Lina
Алла Alla Alla
Альбина (Аля) Albina (Alya) Albina
Анастасия (Настя) Anastasia, Anastasiya (Nastya) Anastasia
Ангелина Angelina Angelina
Анжела Anzhela, Angela Angela
Анна (Аня) Anna (Anya) Anna, Ann, Anne
Антонина (Тоня) Antonina (Tonya) Antonia, Tonya, Tonia
Валентина (Валя) Valentina (Valya) Valentina
Валерия (Лера) Valeria, Valeriya (Lera) Valeria, Valery, Valerie
Варвара (Варя) Varvara (Varya) Barbara
Вера Vera Vera
Вероника Veronika, Veronica Veronica
Виктория (Вика) Viktoria, Viktoriya, Victoria (Vika) Victoria
Галина (Галя) Galina (Galya)  
Дарья (Даша) Darya, Daria (Dasha) Daria
Диана Diana Diana
Дина Dina Dina, Dinah
Евгения (Женя) Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia (Zhenya) Eugenia
Екатерина (Катя) Yekaterina, Ekaterina (Katya) Katherine, Catherine
Елена (Лена) Yelena, Elena (Lena) Helen, Helena, Ellen, Elena, Lena
Елизавета (Лиза) Yelizaveta, Elizaveta (Liza) Elizabeth, Liza
Жанна Zhanna Joanna, Jeanne
Зинаида (Зина) Zinaida (Zina) Zenaida, Zena
Зоя Zoya Zoe
Инна Inna Ina
Ирина (Ира) Irina (Ira) Irene
Камилла Kamilla Camilla, Camille
Карина Karina Carina, Carin, Karin
Кира Kira Kyra
Клара Klara, Clara Clara
Кристина Kristina Kristina, Kristine, Christina, Christine
Ксения (Ксюша) Ksenia, Kseniya (Ksyusha) Xenia, Zenia
Лариса (Лара, Лора) Larisa (Lara, Lora) Lara, Laura
Лейла Leila, Leyla Leila
Лидия (Лида) Lidia, Lidiya (Lida) Lydia
Лилия (Лиля) Lilia, Liliya (Lilya) Lily, Lilly, Lilian
Лия Lia, Liya Leah, Lea, Lia
Любовь (Люба) Lyubov, Liubov (Lyuba, Luba)  
Людмила (Люда, Мила) Lyudmila, Liudmila (Lyuda, Mila)  
Майя Maya, Maia Mia
Маргарита (Рита) Margarita (Rita) Margarita, Margaret, Rita
Марианна Marianna Marianna, Marianne
Марина Marina Marina
Мария (Маша) Maria, Mariya (Masha) Maria
Марьям, Мариам Maryam, Mariam Mariam
Надежда (Надя) Nadezhda (Nadya) Nadia, Nadine
Наталья, Наталия (Наташа) Natalya, Natalia, Nataliya (Natasha) Natalia, Natalie, Natasha
Нина Nina Nina
Оксана Oksana, Oxana  
Олеся (Леся) Olesya, Olesia (Lesya)  
Ольга (Оля) Olga (Olya) Helga
Полина (Поля) Polina (Polya) Pauline, Paula
Раиса (Рая) Raisa (Raya)  
Регина Regina Regina
Римма Rimma  
Роза Rosa Rose, Rosa
Сабина Sabina Sabina
Светлана (Света) Svetlana (Sveta)  
Снежана Snezhana  
Софья, София (Соня) Sofya, Sofia (Sonya) Sophia, Sophie, Sofia, Sonia, Sonya
Тамара (Тома) Tamara (Toma) Tamara
Татьяна (Таня) Tatyana, Tatiana (Tanya) Tatiana, Tanya, Tania
Ульяна (Уля) Ulyana, Uliana (Ulya)  
Элла (Эля) Ella (Elya) Ella
Эльвира (Эля) Elvira (Elya) Elvira
Эмма Emma Emma
Юлия (Юля) Yulia, Yuliya (Yulya) Julia, Julie
Яна Yana  

Контексты

Валить железяки, чтобы они нас не завалили.Bring down those metals, before they bring us down.

Я, кончено же, цитирую знаменитое эссе Леонарда Рида, экономиста 1950-х, под названием «Я, Карандаш,» в котором он описал, каким образом стал изготавливается карандаш, и что никто не знает даже как сделать карандаш, потому что люди, его собирающие, не знают, как добывать графит. И они не знают, как валить деревья, и вещи такого рода.I am of course quoting from a famous essay by Leonard Read, the economist in the 1950s, called «I, Pencil» in which he wrote about how a pencil came to be made, and how nobody knows even how to make a pencil, because the people who assemble it don’t know how to mine graphite, and they don’t know how to fell trees and that kind of thing.

7 октября Специальный докладчик совершил однодневную поездку в города Бентью и Рубкона, а также в деревню Динка близ Парьянга в едином государстве, где посетил ряд объектов нефтяных компаний, ведущих разработки в этом районе, беседовал с представителями фирм » Талисман Энерджи Инк » и » Лундин Ойл » и встретился с Вали единого государства, представителями учреждений Организации Объединенных Наций и международных НПО.On 7 October, the Special Rapporteur undertook a one-day trip to Bentiu, Rubkona and the Dinka village of Paryang in Unity State, where he visited some of the facilities put in place by the oil companies operating in the area, held discussions with representatives of Talisman Energy Inc. and Lundin Oil, and met with the Wali of Unity State, representatives of United Nations agencies and international NGOs.

Жертвами стали: Саран Валь Шах Пур, Мохаммад Азай Малингьяр, Абдул Мансур, Гулам Дестагер, д-р Азизулла Аликозай, Ша Мохаммед и Абдул Рахман.The victims were Saran Wal Shah Poor, Mohammad Azay Malingyar, Abdul Mansoor, Ghulam Destageer, Azizullah Alikozai, Shah Mohammed and Abdul Rahman.

Мужские имена

  • Александр – Элигзанде (Alexander)
  • Михаил – Майкл (Michael)
  • Карл – Чарльз (Charles)
  • Иван – Джон, Иван (John)
  • Матвей – Мэтью (Matthew)
  • Даниил – Дэниел (Daniel)
  • Ираклий – Геракл (Heracl)
  • Гавриил – Габриэл (Gabriel)
  • Клавдий – Клод (Claude)
  • Анатолий – Анатоль (Anatole)
  • Андрей – Эндрю (Andrew)
  • Василий – Бэзил (Basil)
  • Вениамин – Бенджамин (Benjamin)
  • Викентий – Винсент (Vincent)
  • Георгий – Джордж (George)Евгений – Юджин (Eugene)
  • Ефрем – Джофрей (Geoffrey)
  • Илья – Эльяс (Elias)
  • Иосиф, Осип – Джозеф (Joseph)
  • Лев – Лео (Leo)
  • Николай – Николас (Nicholas)
  • Павел – Пол (Paul)
  • Петр – Пите (Peter)
  • Сергей – Серж (Serge)
  • Степан – Стивен, Стефан(Steven, Stephen)
  • Федор – Теодор (Theodore)
  • Яков – Джейкоб (Jacob)
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Грамматический портал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: