Особенности правописания
Изюминка, так сказать, слова «полдня» в том, что оно простое, не сложное, как «полдень», и «пол-» в нём не первый корень, но и не приставка, а краткий префиксоид, имеющий и полную форму «полу-». Слов, начинающихся на «пол-»/«полу-», в русском языке, что называется, пруд пруди – тот же «полдень», «полметра», «полтарелки», «полупальто», «полусумрак», «полушаг», и мн. др., так что правила их написания сложились давно:
- Писать «полдня», «полкучи», «полстакана», и др. слова на «пол-» раздельно можно в так называемой интерпозиции, то есть со вставными словами, дополняющими и поясняющими высказывание: «пол прошлого дня», «пол суетливого дня», «пол столовой ложки», и т.п.
- Если существительное на «пол-» обозначает количество, имеющее количественную меру (длины, веса (массы) объёма, времени, и др.), то такие слова пишутся слитно: наше «полдня» (значение см. далее), «полчаса» (30 мин или 1800 с); «полметра» (500 мм); «полвершка» (22,225 мм; ныне в техническом просторечии приравнивается к дюйму, 25,4 мм); «полкило» (500 г); «полведра» (обычно 5 л, или 6 л, но тогда с уточнением: «полведра по венчик»); «полмешка» (по-нынешнему 25 кг); «полбочки» (по-старому половина сороковой бочки, или 245,98 л, а в наши дни либо 250 л (редко), либо, чаще, 100 л, половина обычной бочки для горючего).
- В случае, когда корень исходного слова начинается на «л», то префиксоид «пол-» заменяется на «полу-» («полулёжа»; ещё об употреблении «полу-» см. ниже).
- Если же по соображениям фонетики (внятности и разборчивости речи) присоединить «полу-» к корню на «л» нельзя, то такое слово пишется через дефис: «пол-ладони», «пол-листа», «пол-ложки», «пол-локтя», «пол-люмена» (люмен – системная единица освещённости).
Примечание: слова «полстакана», «полчашки», «полкружки», «полтарелки», «полбутылки», «полбанки», «полпальца», «полбагажника», «полсиденья», и подобные им пишутся всегда слитно, поскольку обозначают и некоторые обиходные или несистемные меры – насыщения человека либо утоления им жажды, длины («полпальца»), и др., или же относятся к предметам, вместимость которых выражается стандартными мерами («полбагажника», «полсиденья»). Поэтому к таким словам приложимы правила согласно пп. 2-4 и 6-10.
Когда вместо «пол-» нужно «полу-»
- Префиксоид «пол-» чаще всего заменяется на «полу-» в словах, называющих вещественные предметы, вмещающее измеримое количество чего-то, цельные предметы (законченные изделия, конструкции) или самостоятельные части единого целого, примерно равные его половине: «полукруг»; «полубак» (отдельная часть корпуса судна); «полуботинок», «полусапожки» (фасоны обуви); «полубочка» (соответствующая полбочке тарная единица – в старину бочонок на полбочки, ныне – бочка на 100 л, в половину стандартной топливной бочки); «полувагон» (железнодорожная грузовая платформа с высокими бортами, передними и задними распашными створками, но без крыши), «полурота» (половина соответствующего воинского подразделения, выделенная для выполнения особой тактической задачи) «полутораплан» (самолёт с небольшим, меньшим, чем у биплана, нижним крылом); «полуштоф» (сейчас в торговой практике мера объёма и бутылка на 0,75 л).
- На «полу-» пишутся также слова, обозначающие неполное заполнение не вещественной и не выражаемой в количественных мерах субстанцией: «полумрак», «полусвет», «полутон», и т.п.
- Точно так же на «полу-» нужно писать и слова, описывающие физическое либо нравственное состояние равно как одушевлённых, так и к неодушевлённых предметов: «полубог»; «полудурок»; «полуживой»; «полукалека»; «полуползком»; «полусидя», «полусогнут», и др. («Движок полуживой, но пока тянет»; «Не телефон, а полудурок – ни одно приложение нормально не грузится»; «Займусь-ка трактором, он у нас после полевого сезона полукалека»).
- Слова, начинающиеся префиксоидом, «полу-», как правило пишутся слитно.
- При необходимости использования слова на «полу-» в интерпозиции «полу-» заменяется обратно на «пол-»: «Замесите-ка скоренько полубункер раствору» – «А на кой, мешалку только-только промыли? Вон, в корыте как раз на пол целого бункера ещё свеженького».
Что такое префиксоид
Префиксоиды это, в общем, самостоятельные части речи, в определённых случаях служащие приставками. Так, префиксоид «пол-»/«полу-» это в то же время и краткая форма существительного «половина», служащая как корнем в сложных словах, так и употребляемая самостоятельно, см. примеры выше.
Синонимы и антонимы выражения «впадлу»
Выражение «впадлу» имеет несколько синонимов в русском языке, которые также используются для описания нежелания делать что-то или отсутствия желания участвовать в чем-то. Некоторые из них:
- «неохота» — выражает нежелание или недостаток интереса к определенному действию или событию;
- «лень» — описывает отсутствие желания или мотивации выполнить какое-либо действие;
- «не хочется» — подразумевает нежелание или отсутствие желания сделать что-то.
В отличие от синонимов, антонимы выражения «впадлу» обозначают желание сделать что-то или интерес к определенной деятельности. Некоторые из них:
- «хотеться» — описывает желание или интерес к выполнению какого-либо действия;
- «ведаться» — подразумевает желание или намерение сделать что-то;
- «с удовольствием» — указывает на наличие интереса или радости от выполнения определенного действия.
Использование синонимов и антонимов выражения «впадлу» позволяет разнообразить речевой актив и точнее передать свои мысли и эмоции.
Что такое «нам впадлу»
Выражение «нам впадлу» является старой фразой, которая используется для того, чтобы выразить свой отказ или нежелание выполнить какое-либо действие. Такая фраза может встречаться в разговорной речи в разных ситуациях.
В переводе на более литературный язык выражение «нам впадлу» может звучать как «нам не хочется» или «нам лень». Часто это выражение используют, когда человек не хочет делать что-то, что ему предложили или на что его попросили.
Некоторые люди считают, что использование такой фразы грубо и неприлично. Однако, в разговорной речи она вполне обычна и даже может добавить некий юмор в разговор. Конечно, в формальных обстановках «нам впадлу» использовать следует только как выражение своего личного отказа в культурной и вежливой форме.
В целом, фраза «нам впадлу» является ярким выражением, которое может быть интересным средством для акцентирования своей позиции в разговоре. Главное, не злоупотребляйте ей и помните о манерах общения в зависимости от обстановки.
Как и когда используют слово впадлу?
Слово «впадлу» является неформальным выражением, которое обозначает нежелание или недостаток энергии на выполнение какого-то действия. Обычно оно используется в разговорной речи, в неформальных ситуациях.
Например, можно сказать: «Мне впадлу готовить ужин, пойдем в ресторан». Слово «впадлу» используется в данном случае, чтобы выразить свою лень и отсутствие желания готовить.
Также это слово может использоваться, чтобы описать неудобство или неприятность от выполнения какого-либо действия. Например, можно сказать: «Мне впадлу идти на эту вечеринку, там всегда скучно». В данном случае слово «впадлу» используется, чтобы выразить нежелание и неприятность от посещения вечеринки.
Некоторые люди могут использовать слово «впадлу» в качестве объяснения того, почему они не могут выполнить какое-то действие. Например, можно сказать: «Мне впадлу пробежать 5 километров, я лучше пойду погуляю». В данном случае слово «впадлу» используется в качестве объяснения своего отсутствия желания и энергии на выполнение данного действия.
Происхождение и история слова «впадлу»
Слово «впадлу» является жаргонизмом, происходящим из молодежного сленга. Оно имеет негативную коннотацию и используется для обозначения неудобства, лени или отвращения, которые человек чувствует по отношению к какому-то действию или ситуации.
Впервые слово «впадлу» зафиксировано в середине 1990-х годов. Оно стало широко использоваться в разговорной речи молодежи и быстро стало популярным. Возможно, его появление связано с влиянием англоязычных жаргонов, в которых аналогичные конструкции уже имели своё место.
Схожим сочетанием слов является выражение «херни впадлу», которое означает, что человек не хочет или не желает заниматься какой-либо деятельностью или принимать участие в предлагаемой ситуации. Выражение имеет саркастическую окраску и символизирует полное отвержение предложенного действия или события.
Слово «впадлу» получило широкое распространение с развитием интернет-коммуникации и социальных сетей. Оно стало популярным в мемах, шутках и переводах, потому что является коротким и легко запоминающимся словом, которое точно передаёт эмоциональное состояние и отношение к чему-либо.
Что такое «впадлу» и откуда это слово?
Происхождение этого выражения неизвестно, но оно широко используется в разговорной речи и в интернет-коммуникации. Слово «впадлу» можно встретить в различных ситуациях, когда люди описывают свои чувства или отношения к определенному действию или событию.
Например, когда человеку что-то не очень нравится или он не хочет делать какое-либо задание, он может сказать: «Мне это впадлу». Это выражение служит способом выразить свое отношение и показать свою лень или нежелание выполнять определенные действия.
Примеры использования |
---|
«Мне впадлу готовить ужин, пойдем в кафе.» |
«Мне впадлу делать уборку, лучше посмотрю сериал.» |
«Мне впадлу идти на работу, лучше останусь дома.» |
Слово «впадлу» отражает наше естественное желание избегать сложностей или событий, которые мы не хотим делать или участвовать в них. Оно стало частью нашего словарного запаса и является обычным выражением в повседневной жизни.
Что значит слово Зашквар?
1. Зашквар Что это значит: на молодежном сленге это нечто позорное, немодное, неприятное. Это может быть поступок, событие или предмет, которые не соответствуют общепринятому мнению и ожиданиям окружающих.
Интересные материалы:
Сколько нужно отступать от красной строки?
Сколько нужно отступать от стены при укладке линолеума?
Сколько нужно соли на 2 л супа?
Сколько нужно стажа для назначения льготной пенсии?
Сколько нужно сухих дрожжей на стакан жидкости?
Сколько нужно варить Обабки перед жаркой?
Сколько нужно вымачивать коровники?
Сколько нужно заряжать AirPods?
Сколько нужно ждать после безуспешных попыток входа в стим?
Сколько областей в Северо Западном районе?
Происхождение слова «впадлу»
Слово «впадлу» является неологизмом, произошедшим от словосочетания «впасть в упадок». Оно вошло в современный русский язык достаточно недавно и стало популярным среди молодежи.
Термин «впасть в упадок» имел первоначальное значение «снизить свой уровень, разочароваться, потерять интерес или энтузиазм к чему-либо». Со временем, в устной речи было сокращено до словосочетания «впадлу», что удобно использовать в более коротких высказываниях. Сейчас это выражение употребляется для выражения нежелания, лени или безразличия выполнить какое-либо действие.
Слово «впадлу» стало часто использоваться в разговорном языке и интернет-сообщениях, особенно в молодежной среде. Оно выражает отрицательную эмоциональную реакцию на предлагаемое действие или ситуацию. Например, «Мне впадлу идти на эту вечеринку» означает, что говорящему не хочется идти на вечеринку и он не заинтересован в этом мероприятии.
Слово «впадлу» часто используется в сочетании с другими словами, чтобы усилить выражение отрицательного отношения. Например, «Мне совсем впадлу даже думать об этом!».
Впадлу это: происхождение
Выражение «впадлу это» является сокращенной формой от идиомы «впасть в душу лузера». Оно произошло в современном городском сленге и получило широкое распространение в речи молодежи.
Изначально, слово «лузер» пришло в русский язык из английского и означало неудачника, неуспешного человека. Постепенно, это слово стало употребляться в разговорной речи, особенно в молодежной среде, для обозначения тех, кто неудачен в каких-либо делах, имеет слабое самоощущение или не обладает силой характера. «Лузер» стал синонимом трехкратного слова «неудачник-неудачник-неудачник».
В свою очередь, выражение «впадать в душу лузера» означает погружение в состояние, когда тебе становится так плохо или так неприятно, что ты начинаешь ощущать себя неудачником или неуспешным человеком. Это может быть вызвано различными факторами, например, неприятной ситуацией на работе, разочарованием в любви или просто усталостью и отсутствием энергии.
Сейчас выражение «впадлу это» широко употребляется в повседневной речи молодежи и стало своего рода кодовым словом, которое означает нежелание или недостаток интереса выполнить какое-либо действие.
Значение и особенности слова «впадлу»
Слово «впадлу» — неологизм, произошедший из двух слов: «впадать» и «казаться». Оно используется в повседневной речи для выражения отрицательных эмоциональных состояний и отношений человека к какому-либо действию или событию.
Основное значение слова «впадлу» связано с чувством лени, нежелания выполнить какое-либо действие из-за отсутствия интереса или желания заниматься чем-то. Человек, которому «впадло», часто ощущает отвращение и неудовольствие от предстоящей задачи или деятельности.
Структура слова «впадлу» позволяет его использовать как глагол, имеющий форму прошедшего времени или как прилагательное. Например:
- Она не хотела делать уборку, ей впало.
- Мне сегодня впадло посещать тренировку.
- Чтобы научиться играть на гитаре, нужно преодолеть впадлу.
Слово «впадлу» обладает некоторыми особенностями:
- Это неформальное выражение, которое часто используется в разговорной речи и в текстах, имитирующих разговорный стиль.
- Слово «впадлу» характеризуется высокой степенью субъективности и сильной эмоциональностью, поэтому оно может варьировать в коннотациях в зависимости от контекста и интонации, с которой оно произносится. Например, в одних случаях оно может выражать апатию и отсутствие желания заниматься чем-то, а в других — просто лень или несогласие.
- Слово «впадлу» не относится к книжному языку и могущее быть непонятным для неграмотных людей или иностранцев. Оно является элементом современного сленга.
Таким образом, слово «впадлу» является одним из ярких примеров лексической новации русского языка, обозначающей лень и отсутствие желания заниматься чем-либо. Использование этого слова позволяет выразить свою негативную эмоцию и отношение к определенным действиям или событиям.
Правописание наречий, образованных от имен существительных
Наречия, образованные от имен существительных, пишутся как слитно, так и раздельно. Выбор правильного написания зависит от того, сохранило ли наречие падежную форму существительного с предлогом или предлог стал приставкой, слившись со словом.
Рассмотрим некоторые закономерности слитного и раздельного написания наречий, образованных от существительных.
Раздельное написание
1. Раздельно пишутся наречия, если между предлогом и словом можно вставить определение в виде прилагательного или местоимения:
- встать в рост — в малый рост;
- зайти в тупик — в полный тупик;
- позвонить на бегу — на полном бегу;
- ошибиться в спешке — в такой спешке
и пр.
2. Раздельно напишем наречия, если производящее существительное с предлогом сохранило некоторые падежные формы:
- выучить на память; рассказать по памяти;
- идти на цыпочках, встать на цыпочки;
- выполнить на совесть, действовать по совести;
- жить за границей, уехать за границу;
- взять под мышку, держать под мышкой, достать из-под мышки;
- решить с ходу, отвечать на ходу.
Но:
- взамен и в замену;
- на миг и вмиг;
- поодиночке, хотя в одиночку;
- наизнанку и с изнанки;
- наспех и не к спеху;
3. Раздельное написание наречий прослеживается с предлогами без, до, с (со), под, за, даже если в современном русском языке это слово уже не употребляется самостоятельно:
- без утайки, без промаха, без умолку, без оглядки, без спросу;
- до востребования, до отвала, до упаду, до смерти, до неузнаваемости;
- с молотка, со зла, со страху, с кондачка, с панталыку, с разбегу, с лихвой, с размаха;
но слитно: слишком, снаружи, спросонок, спозаранку, спросонья, сроду, сродни, сряду;
- под силу, под стать, под утро, под шумок, под носом, под уздцы;
- за полночь, за упокой, за полдень, за границу,
но: замуж (ем), зараз, запанибрата, заподлицо.
4. Если предлог обозначен согласным, а корень наречия начинается с гласного, то слово пишется раздельно:
- идти в обнимку;
- не замечать в упор;
- схватить в обхват;
- себе в убыток;
- сделать в угоду
и пр.
По этому правилу пишутся раздельно наречие «в открытую» и в «в оба».
5. Наречия, образованные от существительных в форме множественного числа, оканчивающихся на -ах/-ях, с предлогами в, на пишутся раздельно:
- напишу на днях;
- стоять на часах;
- рассказать на радостях;
- быть в бегах;
- расположить в ногах
и пр.
Наречия второпях, впотьмах, впопыхах, вгорячах, впросонках не употребляются без приставки в-.
6. Сочетание двух повторяющихся существительных с предлогами между ними пишутся в три слова:
- с минуту на минуту;
- душа в душу;
- слово за слово;
- день ото дня;
- час от часу и пр.
Исключения
точь-в-точь, тет-а-тет
7. Сочетание форм именительного и творительного падежей одного и того же существительного:
- волк волком;
- туча тучей;
- честь честью;
- чин чином;
- дружба дружбой;
- служба службой;
- чудак чудаком;
- змея змеёй.
Слитное написание наречий
1. Слитно с приставками пишутся наречия, образованные от существительных, которые самостоятельно не употребляются в современном языке:
Примеры
впросак, наобум, чересчур, наискосок, насмарку, понаслышке, вдребезги (дребезги — «осколки»), натощак, навзрыд, наизусть, невдомёк, наотмашь, невзначай, навзничь и пр.
2. С любыми приставками пишутся слитно наречия, образованные от существительных с пространственным или временным значением:
верх, низ, перёд, зад, ширь, даль, глубь, высь, век, начало, конец, если они не имеют зависимых слов.
Сравним:
- копать вглубь — опускаться в глубь океана;
- расстаться навек — на век прошедший;
- пригнуть книзу — пришить к низу юбки:
- рассказать сначала — с начала зимы;
- вконец расстроиться — в конец аллеи.
Слово «в даль» пишется раздельно с возвратными глаголами:
- всматриваться (во что?) в даль;
- вглядываться в даль, но смотреть (куда?) вдаль.
3. Слитно пишутся предложно-падежные формы существительных, к которым нельзя поставить падежный вопрос или подобрать зависимое слово:
- вскорости
- сплеча
- задаром
- внакладе
- вполовину
- навыкате
- нараспашку
- вприпрыжку
- вприкуску и пр.
Исключения
в насмешку, в рассрочку, в диковинку.
4. Слитно пишутся наречия с приставками о-, от-, к-, из-(ис-):
- оземь удариться;
- не знать отроду;
- отчасти знаком;
- кряду;
- кстати;
- изнутри;
- исстари.
Грамматика
Слово «полдня» – неодушевлённое имя существительное общего рода (явственных родовых признаков лишено*), разносклоняемое. В академической традиции относится к мужскому роду I склонения (2-го в школьной традиции), так как склоняется в целом «по-мужски». Состоит из изменяющегося префиксоида «пол-» («полу-» в падежных формах, кроме винительного), корня «-дн-» и окончания «-я». Склоняется подобно советскому «трудодень» (не имевшему краткой формы), но во множественном числе именительного и винительного падежей используется также форма единственного числа:
- Именительный: полдня́ (краткое) или полуде́нь (полное) (ед. ч.); полудни́ или полдня́ («летние утренние полудни́», но «следующие полдня» – относительное прилагательное «следующий» во множественном числе) (мн. ч.).
- Родительный: полудня́ (ед. ч.); полудне́й (мн. ч.).
- Дательный: полудню́ (ед. ч.); полудня́м (мн. ч.).
- Винительный: полдня́ (краткое) или полуде́нь (полное) (ед. ч.); полудни́ или полудня́ («В два полудня уложишься?», но «Нет, тут работы на три-четыре полудни́») (мн. ч.).
- Творительный: полуднём (ед. ч.); полудня́ми (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> полудне́ (ед. ч.); <в, на, о, при> полудня́х (мн. ч.).
*) – а) оканчивается «по-женски» на «-я», но происходит от «день», который мужского рода; б) обозначает часть общего времени дня. «часть» женского рода, «время» – среднего. Так что нечего этому слову делать ни в каком роде, кроме как в общем.
Примечание 4: надо же, когда и для чего пригодилась форма развито-социалистической сельскохозяйственной натуроплаты! Вот уж поистине, если не бывает отставных шпионов, то и забытых слов тоже.
***
ПишемПравильно.ру
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Лингвистический анализ выражения «впадлу»
Выражение «впадлу» является неформальным и инфомальным сленговым словом в русском языке. Оно используется для описания состояния, когда человеку не хочется или лень заниматься чем-то, когда ему неинтересно или отвлекать его от текущих дел. Часто это выражение применяется для описания негативных эмоций или нежелательных обстоятельств.
Структурно, выражение «впадлу» состоит из предлога «в» и существительного «падлу», которое произошло от слова «падло», имеющего негативный смысл и описывающего неприятного или мерзкого человека. Однако, в случае с выражением «впадлу», смысл слова «падло» искажается и приобретает негативный оттенок в смысле лени или нехотения выполнять задачу.
С точки зрения лингвистики, выражение «впадлу» является нестандартным, так как подразумевает сленговое слово и неграмматическую конструкцию. В адекватной русской грамматике не существует глагола «падлить», а значит, слово «впадлу» не имеет нормативного права существовать. Однако, в современном русском языке это выражение получило востребованность и широкое распространение в разговорной речи.
В целом, выражение «впадлу» является частью жаргона и диалекта молодежной и неформальной среды. Его употребление может быть не приветствуемым в официальных или формальных ситуациях, поскольку это не является стандартным словом русского литературного языка. Однако, в неформальном и непринужденном разговоре оно может использоваться для выражения отношения к нежелательным действиям или задачам.
Примеры использования «нам впадлу»
Фраза «нам впадлу» является коллокацией, которая обозначает неохоту делать что-то, лень или отсутствие желания. Ниже приведены примеры использования этой фразы:
- Мне впадлу готовить ужин, давай сходим в кафе.
- Нам впадлу штудировать эту толстенную книгу, найдем лучше краткое содержание.
- Мне совсем впадлу идти на занятия, чтобы ходить в университет, нужно немного поднять свою мотивацию.
- Нам впадлу убираться сегодня, лучше отложить это на завтра.
- Мне впадлу ходить на работу, но без этого не зароботаешь деньги.
Вот какие синонимы можно использовать вместо «нам впадлу»: «мне лень», «нет желания», «усталость», «не могу себя заставить».
Фраза «нам впадлу» является полезным выражением для обозначения усталости, лени или отсутствия желания. Его можно использовать в различных контекстах и ситуациях, когда нужно выразить свою необходимость в покое, релаксе или просто планируется чем-то пренебречь.
Примеры употребления слова «впадлу» в речи
Слово «впадлу» часто используется в разговорной речи для выражения нежелания или отсутствия желания что-либо делать или заниматься чем-то.
Вот несколько примеров употребления слова «впадлу» в речи:
- Мне впадлу идти на эту вечеринку. Я устал и хочу просто отдохнуть дома.
- Учиться на экзамене? Не, мне сейчас впадлу. Пойду послушаю музыку.
- Ты можешь сходить за продуктами? Мне впадлу выходить из дома сегодня.
Слово «впадлу» также часто используется в сочетании с другими глаголами, чтобы выразить нежелание выполнять определенное действие:
- Мне впадлу готовить ужин. Пойдем в ресторан?
- Мне совсем не впадлу убираться сегодня. Может быть, завтра?
- Мне не впадлу идти на эту презентацию. Я не считаю ее полезной.
Во всех этих примерах слово «впадлу» выражает нежелание или отсутствие желания, и указывает на то, что человек предпочитает не заниматься тем, о чем идет речь.
Особенности правописания
Изюминка, так сказать, слова «полдня» в том, что оно простое, не сложное, как «полдень», и «пол-» в нём не первый корень, но и не приставка, а краткий префиксоид, имеющий и полную форму «полу-». Слов, начинающихся на «пол-»/«полу-», в русском языке, что называется, пруд пруди – тот же «полдень», «полметра», «полтарелки», «полупальто», «полусумрак», «полушаг», и мн. др., так что правила их написания сложились давно:
- Писать «полдня», «полкучи», «полстакана», и др. слова на «пол-» раздельно можно в так называемой интерпозиции, то есть со вставными словами, дополняющими и поясняющими высказывание: «пол прошлого дня», «пол суетливого дня», «пол столовой ложки», и т.п.
- Если существительное на «пол-» обозначает количество, имеющее количественную меру (длины, веса (массы) объёма, времени, и др.), то такие слова пишутся слитно: наше «полдня» (значение см. далее), «полчаса» (30 мин или 1800 с); «полметра» (500 мм); «полвершка» (22,225 мм; ныне в техническом просторечии приравнивается к дюйму, 25,4 мм); «полкило» (500 г); «полведра» (обычно 5 л, или 6 л, но тогда с уточнением: «полведра по венчик»); «полмешка» (по-нынешнему 25 кг); «полбочки» (по-старому половина сороковой бочки, или 245,98 л, а в наши дни либо 250 л (редко), либо, чаще, 100 л, половина обычной бочки для горючего).
- В случае, когда корень исходного слова начинается на «л», то префиксоид «пол-» заменяется на «полу-» («полулёжа»; ещё об употреблении «полу-» см. ниже).
- Если же по соображениям фонетики (внятности и разборчивости речи) присоединить «полу-» к корню на «л» нельзя, то такое слово пишется через дефис: «пол-ладони», «пол-листа», «пол-ложки», «пол-локтя», «пол-люмена» (люмен – системная единица освещённости).
Примечание: слова «полстакана», «полчашки», «полкружки», «полтарелки», «полбутылки», «полбанки», «полпальца», «полбагажника», «полсиденья», и подобные им пишутся всегда слитно, поскольку обозначают и некоторые обиходные или несистемные меры – насыщения человека либо утоления им жажды, длины («полпальца»), и др., или же относятся к предметам, вместимость которых выражается стандартными мерами («полбагажника», «полсиденья»). Поэтому к таким словам приложимы правила согласно пп. 2-4 и 6-10.
Когда вместо «пол-» нужно «полу-»
- Префиксоид «пол-» чаще всего заменяется на «полу-» в словах, называющих вещественные предметы, вмещающее измеримое количество чего-то, цельные предметы (законченные изделия, конструкции) или самостоятельные части единого целого, примерно равные его половине: «полукруг»; «полубак» (отдельная часть корпуса судна); «полуботинок», «полусапожки» (фасоны обуви); «полубочка» (соответствующая полбочке тарная единица – в старину бочонок на полбочки, ныне – бочка на 100 л, в половину стандартной топливной бочки); «полувагон» (железнодорожная грузовая платформа с высокими бортами, передними и задними распашными створками, но без крыши), «полурота» (половина соответствующего воинского подразделения, выделенная для выполнения особой тактической задачи) «полутораплан» (самолёт с небольшим, меньшим, чем у биплана, нижним крылом); «полуштоф» (сейчас в торговой практике мера объёма и бутылка на 0,75 л).
- На «полу-» пишутся также слова, обозначающие неполное заполнение не вещественной и не выражаемой в количественных мерах субстанцией: «полумрак», «полусвет», «полутон», и т.п.
- Точно так же на «полу-» нужно писать и слова, описывающие физическое либо нравственное состояние равно как одушевлённых, так и к неодушевлённых предметов: «полубог»; «полудурок»; «полуживой»; «полукалека»; «полуползком»; «полусидя», «полусогнут», и др. («Движок полуживой, но пока тянет»; «Не телефон, а полудурок – ни одно приложение нормально не грузится»; «Займусь-ка трактором, он у нас после полевого сезона полукалека»).
- Слова, начинающиеся префиксоидом, «полу-», как правило пишутся слитно.
- При необходимости использования слова на «полу-» в интерпозиции «полу-» заменяется обратно на «пол-»: «Замесите-ка скоренько полубункер раствору» – «А на кой, мешалку только-только промыли? Вон, в корыте как раз на пол целого бункера ещё свеженького».
Что такое префиксоид
Префиксоиды это, в общем, самостоятельные части речи, в определённых случаях служащие приставками. Так, префиксоид «пол-»/«полу-» это в то же время и краткая форма существительного «половина», служащая как корнем в сложных словах, так и употребляемая самостоятельно, см. примеры выше.
Значение
Существительное «полдня» в русском языке употребляется в прямом и переносном значении:
- Прямое – часть светового дня от утренней зари до полудня (первые или зачинающие полдня) или от полудня до заката Солнца (вторые или завершающие полдня): «Обработку проводить в первые полдня, начиная опрыскивание немедленно по испарении с листьев росы». Синонимы «полудень», «половина дня» (оба – с единственным числом прилагательных и указательных местоимений: «текущий полудень», «этот полудень», «вечерняя половина дня»). Последний синоним может употребляться в интерпозиции, т.е. со вставными словами: «завершающая половина трудового дня».
- Переносное – промежуток времени, примерно равный половине светового или рабочего дня: «Как отдыхалось? – Активно, полдня провозился на огороде, а полдня – в гараже». Синонимов нет.
Грамматика
Слово «полдня» – неодушевлённое имя существительное общего рода (явственных родовых признаков лишено*), разносклоняемое. В академической традиции относится к мужскому роду I склонения (2-го в школьной традиции), так как склоняется в целом «по-мужски». Состоит из изменяющегося префиксоида «пол-» («полу-» в падежных формах, кроме винительного), корня «-дн-» и окончания «-я». Склоняется подобно советскому «трудодень» (не имевшему краткой формы), но во множественном числе именительного и винительного падежей используется также форма единственного числа:
- Именительный: полдня́ (краткое) или полуде́нь (полное) (ед. ч.); полудни́ или полдня́ («летние утренние полудни́», но «следующие полдня» – относительное прилагательное «следующий» во множественном числе) (мн. ч.).
- Родительный: полудня́ (ед. ч.); полудне́й (мн. ч.).
- Дательный: полудню́ (ед. ч.); полудня́м (мн. ч.).
- Винительный: полдня́ (краткое) или полуде́нь (полное) (ед. ч.); полудни́ или полудня́ («В два полудня уложишься?», но «Нет, тут работы на три-четыре полудни́») (мн. ч.).
- Творительный: полуднём (ед. ч.); полудня́ми (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> полудне́ (ед. ч.); <в, на, о, при> полудня́х (мн. ч.).
*) – а) оканчивается «по-женски» на «-я», но происходит от «день», который мужского рода; б) обозначает часть общего времени дня. «часть» женского рода, «время» – среднего. Так что нечего этому слову делать ни в каком роде, кроме как в общем.
Примечание 4: надо же, когда и для чего пригодилась форма развито-социалистической сельскохозяйственной натуроплаты! Вот уж поистине, если не бывает отставных шпионов, то и забытых слов тоже.
***
ПишемПравильно.ру
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Значение
Существительное «полдня» в русском языке употребляется в прямом и переносном значении:
- Прямое – часть светового дня от утренней зари до полудня (первые или зачинающие полдня) или от полудня до заката Солнца (вторые или завершающие полдня): «Обработку проводить в первые полдня, начиная опрыскивание немедленно по испарении с листьев росы». Синонимы «полудень», «половина дня» (оба – с единственным числом прилагательных и указательных местоимений: «текущий полудень», «этот полудень», «вечерняя половина дня»). Последний синоним может употребляться в интерпозиции, т.е. со вставными словами: «завершающая половина трудового дня».
- Переносное – промежуток времени, примерно равный половине светового или рабочего дня: «Как отдыхалось? – Активно, полдня провозился на огороде, а полдня – в гараже». Синонимов нет.