Само собой запятая нужна или нет

Вводные конструкции

Когда сочетание «само собой» обособлять не нужно?

Если данное выражение выступает в роли какого-либо члена предложения, выделять его знаками препинания не следует.

Иначе нарушится смысловое единство и грамматическая связь. Поскольку к данному фразеологическому словосочетанию можно задавать вопросы от других членов предложения.

На уровне разговорной речи рассматриваемое выражение способно существовать самостоятельно, без других слов. Оно, например, выступает как неполное предложение в диалоге, служит ответом на вопрос, сформулированный в предыдущей фразе.

Примеры предложений

Таким образом, рассмотренные случаи показывают, когда «само собой» выделяется запятыми и когда ставить их не нужно. Чтобы правильно оформлять его на письме, надо знать пунктуационное правило.

Часть речи и роль в предложении сочетания «само собой»

Исследуемая структура состоит из 2-х слов. Обе лексемы – местоимения.

Само – определительное, стоит в форме единственного числа среднего рода именительного падежа. Собой – возвратное в творительном падеже. Объединившись, два местоимения создали фразеологический оборот. В письменной речи он может выделяться запятыми, в устной – интонацией выделения, как другие осложняющие конструкции.

С точки зрения синтаксиса данное выражение может играть роль вводного слова (сочетания) или быть самостоятельным членом предложения. Определяется это по контексту.

В предложениях, где это словосочетание принимает оттенок бесспорного утверждения, оно становится вводным выражением. Его легко заменить синонимами конечно, разумеется, безусловно, которые при употреблении в речи выполняют функцию осложняющих вводных конструкций. В этом случае данное сочетание не является членом предложения и всегда обособляется.

Само собой ⇐ Синтаксис и пунктуация

Сообщение Мышка » 15 ноя 2019, 18:24

Сообщение Франсуа » 15 ноя 2019, 23:34

Сообщение daslex » 16 ноя 2019, 00:07

Отправлено спустя 46 секунд: Только на чтение влияет, не на смысл.

Сообщение slava1947 » 16 ноя 2019, 01:33

Ну и(,) само собой, если что-то узнавали одни, то новость быстро переходила и к другим. А нужна ли тут запятая после “ну и”? Вроде как дальше идут вводные слова, но.

Можно поставить. Можно и не ставить. Окончательное решение — за автором текста.

Если автор хочет, чтобы предложение было прочитано с паузой после “ну и”, запятую стоит поставить; если читать нужно без паузы после “ну и” — запятая не нужна.

Между присоединительным союзом (в начале самостоятельного предложения) и вводным словом (сочетанием) запятая обычно не ставится…

Иногда (при интонационном выделении вводных слов ) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится.

Оставалось только сварить рис . Ну и само собой, дожарить картофель…

Ну и, само собой, девочки должны быть красивыми и с изюминкой.

Сообщение Мышка » 16 ноя 2019, 11:34

Сообщение Франсуа » 16 ноя 2019, 15:07

slava1947 , а ну и — точно присоединительное сочетание? Оно где-нибудь в правилах отмечено в таком качестве? Я бы сказал, что это, скорее, частица и запятыми от вводного словосочетания она всё-таки отделяется.

Сообщение Франсуа » 16 ноя 2019, 17:03

5. Вводное слово (сочетание) отделяется от предшествующего сочинительного союза (как правило, и, но) запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры: Терентий пробавлялся мелкой слесарной работой; но, во-первых, работы было мало, и, во-вторых, много времени отнимали неотложные дела (Катаев); Пусть тот конник на коне, лётчик в самолёте, и, однако, на войне первый ряд — пехоте (Твардовский); Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно, книга на днях поступит в продажу; Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому, окончательное решение ещё не принято.

Сообщение slava1947 » 16 ноя 2019, 19:41

Франсуа, Вы сослались на пункт 5, в котором говорится о вводных после сочинительных союзов, находящихся НЕ В НАЧАЛЕ предложения. В следующем пункте Розенталь (уточняя сказанное в пункте 5) говорит уже о вводных, стоящих после союзов, расположенных В НАЧАЛЕ предложения.

Думаю, что более соответствует нашему случаю именно пункт 6.

Сообщение Франсуа » 16 ноя 2019, 19:48

Сообщение Джонни » 16 ноя 2019, 20:00

Смысл предложения

Смысл предложения поможет понять, где ставить запятые. Ведь знаки препинания используются именно для того, чтобы его правильно передать. Если запятая в предложении находится не на своем месте, смысл неизбежно искажается.

Например: «Днем я развлекал сестру, которая болела чтением вслух»; «Елизавета, с которой я несколько дней назад поругалась с веселым лицом, шла ко мне навстречу»; «Я принял приглашение Антона, с которым не виделся уже много дней с радостью». Запятые находятся не там, где должны или отсутствуют, поэтому смысл меняется. Человек, прочитавший текст, не понимает, что хотел сказать автор.

Сводная таблица: Функции инфинитива в английском языке

Функция Характеристики Примеры
Находится в начале предложения (но при этом не выражает цель) или в середине/конце предложения с формальным подлежащим it To manufacture this model is profitable. — Производить эту модель выгодно.It was curious to observe that child. — Наблюдать за тем ребёнком было любопытно.It was a nice idea to invite him. — Было хорошей идеей пригласить его.
Находится в начале или в конце предложения. Может вводиться союзами in order (to) или so as (to). Отвечает на вопрос «зачем?» He needed silence in order to sleep. — Ему нужна была тишина, чтобы поспать.To succeed, one must be adaptable. — Чтобы достичь успеха, нужно уметь приспосабливаться.
Употребляется после слов enough, sufficiently, too, so…as to, such…as to, in such a way as to. Отвечает на вопрос «для чего?» She is too old to lead the country. — Она слишком стара, чтобы руководить страной.She was cunning enough to fool me. — Она была достаточно хитра, чтобы меня одурачить.
Употребляется после выражений as if и as though. Переводится с помощью слов «как будто» и «словно» He looked at us as if to complain. — Он посмотрел на нас, как будто жалуясь.
Не употребляется в начале предложения. Не выражает целенаправленное действие. Обозначает действие, происходящее одновременно с основным действием в предложении. Чаще всего переводится глаголом с союзом «и» He returned home to find the window broken. — Он вернулся домой и обнаружил, что окно разбито.
Употребляется после союзов but, except, besides There is nothing more to do now except wait. — Теперь больше нечего делать, кроме как ждать.
Отвечает на вопрос «какой?» Может употребляться (1) после существительных; (2) после слов first, (second…), last; (3) после отрицательных и неопределённых местоимений (nothing, someone, etc.) We have got no wish to support them. — У нас нет желания их поддерживать.There remains nothing more to be done. — Больше ничего не остаётся делать.
Входит в состав сказуемого во временах группы Future; является частью сказуемого в общих вопросах и отрицательных предложениях Does he live here? — Он живёт здесь?It will snow tomorrow. — Завтра пойдёт снег.
Употребляется после глагола-связки to be или после глагола to mean. Может употребляться как часть составного именного сказуемого вида «глагол-связка + прилагательное + инфинитив» His ambition is to set up his own business. — Его цель — основать собственный бизнес.The question is difficult to answer. — На вопрос трудно ответить.
Употребляется (1) после модальных глаголов, (2) после глаголов, обозначающих начало, продолжение или конец действия, (3) после выражений had better, would rather/sooner, be going to She may have changed since you saw her last. — Она могла измениться с тех пор, как ты последний раз её видел.He never ceased to be amazed by her physical strength. — Он не переставал удивляться её физической силе.I’d better not leave my bag there. — Я лучше не буду оставлять свою сумку здесь.Who’s going to make the tea? — Кто сделает чай?
Употребляется после глаголов типа advise, ask, want и т.п. или после прилагательных типа afraid, anxious, glad и др. Может употребляться после формального дополнения it и после вопросительных слов She’s very nice to talk to. — С ней очень приятно общаться.They decided to divide the profits equally. — Они решили разделить прибыль поровну.She showed me how to bake a cake. — Она показала мне, как испечь торт.
Употребляется в составе вводных конструкций. Выделяется запятыми или тире Losing two members of staff was unfortunate, to put it mildly. — Потерять двух сотрудников было, мягко говоря, досадно.

Функции инфинитива в английском языке. По ссылкам можно перейти к соответствующей части статьи.

Определение причастного оборота

Причастный оборот (ПО) — это причастие с зависимыми словами. Главное слово в причастном обороте — причастие.

Определяемое слово — это слово, от которого зависит причастный оборот.

Запоминаем!
Причастный оборот отвечает на вопросы: какой? что делающий? что сделавший?

Каким членом предложения является причастный оборот? В предложении причастный оборот чаще всего выполняет функцию определения и подчеркивается волнистой линией.

Причастие обозначает признак предмета по действию:

В таких словосочетаниях одиночное причастие определяет существительное и является зависимым от него словом.

Вот мы и узнали, что называется причастным оборотом и как выделять причастный оборот как член предложения.

Отработать новый материал на практике помогут онлайн-курсы по русскому языку в школе Skysmart.

Новые публикации

«Переводили – пели, редактировали – опять пели»: в Баку вышел перевод православных молитв на азербайджанский 23.04.2024

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.

Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024

Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?

Иммануил Кант и его завещание человечеству 22.04.2024

300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.

#Мыестьрусские – сообщество активных патриотов 22.04.2024

Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.

Знай русский! В саде или саду, на береге или на берегу? 19.04.2024

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже

Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?

«Когда ты видишь этих детей на сцене, ты просто поражаешься тому, как они талантливы!» 18.04.2024

21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.

Владимир Толстой: Катастрофического падения интереса к русскому языку в США не произошло 17.04.2024

Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.

Пушкин в Страсбурге – в оригинале и переводе 17.04.2024

В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.

Знаки препинания со словами “во-первых”, “во-вторых”, “в-третьих”, “в-четвертых” и т.п.

Мы уже упомянули, что рассматриваемые нами наречия являются вводными словами, а значит, выделяются запятыми в большинстве случаев. Исключения есть, но их немного и разобраться в них несложно.

Вводные слова “во-первых, во-вторых, в-третьих” в зависимости от положения в предложении выделяются запятыми:

  1. После вводного слова в начале предложения. Например: Во-первых, скажи, где ты был. Во-вторых, с кем.
  2. С обеих сторон внутри предложения. Например: Это, во-первых, невежливо, во-вторых, грубо.
  3. Перед вводным словом в конце предложения. Например: Я помыл посуду, во-первых. Погулял с собакой, во-вторых.

Вводные слова “во-первых, во-вторых, в-третьих” могут входить в состав других обособленных оборотов, к примеру, деепричастных. Тогда они могут как выделяться запятыми, так и не выделяться.

  1. Если эти вводные слова стоят в начале обособленного оборота, запятая не ставится. Например: Он ушел из дома, во-первых никого не предупредив, во-вторых забыв надеть шапку.
  2. В середине или в конце обособленного оборота запятая ставится. Например: Он ушел из дома, никого, во-первых, не предупредив, забыв надеть шапку, во-вторых.

Есть особенности и при написании вводных слов “во-первых, во-вторых, в-третьих”  после союзов “и”, “но”, “а”, “да”.

– Вводное слово отделяется от союза запятой, если его можно переставить или опустить без потери смысла.

Например:

Он согласился погулять с ней, но, во-первых, с большой неохотой, и, во-вторых, все время прогулки угрюмо молчал.

Сравните: Он согласился погулять с ней, но с большой неохотой, и все время прогулки угрюмо молчал. 

– Вводное слово не отделяется от союза запятой, если его нельзя переставить или опустить без потери смысла.

Например: Во-первых, надо помыть посуду, а во-вторых, пропылесосить ковер.

Итак, мы разобрались, как правильно писать вводные слова “во-первых, во-вторых, в-третьих”. Выяснили, что они всегда пишутся через дефис и никогда слитно, не являются членами предложения и выделяются запятыми в большинстве случаев. 

Добра вам!

Запятая при союзе КАК: таблица

Чтобы вы точно смогли запомнить все правила и точно знать, где ставить запятую перед союзом «КАК», мы подготовили таблицу с примерами.

Запятая перед КАК нужна Запятая перед КАК не нужна

1. Если союз «КАК» является частью вводного оборота или словосочетания, которое близко по смыслу к вводному: как правило, как исключение, как следствие, как всегда, как сейчас, как нарочно, как например, как теперь.

Поезд, как нарочно, опоздал на пять минут.

1. Если КАК входит в обстоятельство образа действия (можно изменить на наречие или поставить в творительный падеж).

Её фраза прозвучала, как настоящий сарказм (саркастически / с сарказмом).

2. Если КАК входит в сравнительный оборот («подобно кому-то или чему-то»).

Дедушка обрадовался подарку, как маленький ребёнок.

2. Если КАК — это часть фразеологического оборота.

Аркадий улыбался сам себе — всё шло как по маслу.

3. Запятая перед КАК ставится в сравнении «как и».

Он хотел стать машинистом, как и папа.

3. Если КАК является частью сказуемого (без него предложение теряет смысл).

Он повёл себя как герой.

4. Если КАК — это часть оборотов «так же, как», «столь, как», «такой, как», «так, как», «тот, как».

Я так мечтал об этом, как никто и никогда.

4. Если КАК стоит между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными.

Её глаза были как донья морей.

5. Если КАК входит в состав словосочетаний «не кто иной, как», «не что иное, как».

Это был не кто иной, как непобедимый Александр Македонский.

5. Если перед сравнительным оборотом с КАК стоит отрицательная частица «не» или слова «совсем», «совершенно», «почти», «вроде», «точь-в-точь», «именно», «просто».

Выражение лица у малыша было точь-в-точь как у дедушки.

6. Если КАК входит в придаточное причины (можно заменить на слово «будучи»).

Василий Петрович, как ректор университета, взял министерскую проверку на себя.

6. Если КАК входит в составные союзы «как…, так и», «так как».

Я не находил себе места, так как совершил глупость.

7. Если союз «КАК» соединяет части сложноподчинённого предложения.

Я сидела на дороге и смотрела, как мимо проносились разноцветные машины.

7. Если КАК — это часть конструкций «с тех пор как», «с того времени как», «по мере того как», «как можно меньше (больше)», «перед тем как», подобно тому как», «после того как», тогда как и другие».

Наша компания напряжённо смотрела в его сторону, тогда как и другие люди начали оборачиваться на звуки.

 

8. Если оборот с КАК имеет значение качества.

Я тебе как друг советую, не ввязывайся.

 

9. Если оборот с КАК выражает тождество или приравнивает к чему-то или кому-то.

Он рассматривал это как временные трудности.

 

10. Если союз «КАК» соединяет однородные члены в сложноподчинённом предложении.

Он пристально смотрел, как заходит солнце и как приближается поезд.

 

11. Если КАК входит в усилительные обороты «как можно», «как нельзя», «как никогда».

Мне надо уйти отсюда как можно скорее.

Теперь вы знаете правило, где и почему перед КАК ставится запятая. Это значит, что вы точно справитесь с любым экзаменом или письменной работой. А если совсем нет времени писать курсовую, дипломную или другой проект самостоятельно, доверьте это студенческому сервису. Наши эксперты успеют всё в срок и точно не напутают с постановкой запятой перед союзом «КАК».

2.9. Сравнительные обороты и обороты с КАК

1. Сравнительные обороты, начинающиеся союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что в значении «будто», выделяются запятыми. В предложениях сравнительные обороты обычно являются обстоятельствами.

Примеры: Откуда-то тянуло сыростью, точно из погреба (Мамин-Сибиряк); Ветер дул навстречу, как будто силясь остановить молодую преступницу (Пушкин); Мне показалось, что они гораздо выше, чем у нас на севере (Лермонтов); Ночью лететь было безопаснее, нежели днём (Первенцев).

2. Запятыми не выделяются обороты с указанными союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что в следующих случаях:

  • если обороты являются фразеологизмами:

Что пристал словно банный лист ? (Тургенев);

Огни фонарей словно маяки ; Весёлая песня что крылатая птица .

3. Обороты с как выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот обозначает уподобление ( как имеет значение «подобно», как можно заменить другим сравнительным союзом – будто, словно, точно и т.д.).

Ср.: Её уста, как розы , рдеют (Пушкин); Внизу, как зеркало стальное , синеют озера струи (Тютчев);

б) если в основной части имеется указательное слово так, такой, тот, столь :

Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно, как на Невском проспекте (Гоголь);

в) если оборот начинается сочетанием как и :

К Москве, как и ко всей стране , я чувствую свою сыновность, как к старой няне (Паустовский);

г) если оборот, являясь приложением, имеет оттенок причинного значения (оборот можно заменить придаточным предложением с союзами поскольку, так как, потому что или оборотом с будучи):

Ср.: Как старший , приказываю вам, господа, немедленно разойтись (Куприн). – Будучи старшим , приказываю вам, господа, немедленно разойтись; Поскольку я являюсь старшим , приказываю вам, господа, немедленно разойтись;

д) если оборот выражен сочетанием как правило, как исключение, как всегда, как обычно, как прежде, как сейчас, как нарочно :

Вижу, как теперь , самого хозяина (Пушкин); Экая досада! Как нарочно , ни души! (Гоголь).

Но такие обороты не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу (нет интонации обособления):

Вчерашний день прошёл как обычно; Всё шло как всегда;

е) если оборот представляет собой сочетания не кто иной, как; не что иное, как; не кто другой, как; не что другое, как :

Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский).

4. Обороты с как не выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот имеет значение обстоятельства образа действия и его можно заменить творительным падежом существительного.

Ср.: Как град посыпалась картечь (Лермонтов). – Градом посыпалась картечь;

б) если оборот имеет значение приравнивания или отождествления.

Ср.: Он любил меня как собственность (Лермонтов). – Он любил меня, считая свой собственностью; Старайтесь смотреть на меня как на пациента , одержимого болезнью, вам ещё неизвестною (Лермонтов). – Старайтесь смотреть на меня, приравнивая меня к пациенту, одержимому болезнью, вам ещё неизвестною;

в) если союз как имеет значение «в качестве»:

Итак, я вам советую как приятель быть осторожнее (Лермонтов) – в качестве приятеля;

г) если оборот входит в состав сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла):

Как солнышко она (Сейфулина); Поэма была произнесена как признание (Федин);

д) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т.п.:

Он разговаривал с ним не как с ребёнком ; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые ;

е) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, является фразеологизмом:

белый как лунь (как бумага, как мел, как полотно, как снег), бледный как смерть, блестит как зеркало, беречь как зеницу ока, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродит как неприкаянный, бубнит как пономарь, вертится как белка в колесе, визжит как поросёнок, все как на подбор, вскочил как ошпаренный, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, грязный как свинья, дрожит как осиновый лист, ждать как манны небесной, здоров как бык, злой как собака, катался как сыр в масле, красив как бог, мечется как угорелый, летит как стрела и др.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Грамматический портал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: