Обособленные и необособленные определения: знаки препинания, примеры

Знаки препинания в предложениях с вводными словами / справочник :: бингоскул

§2. Обособленные определения

Обособленные определения делятся на:

  • согласованные
  • несогласованные

Примеры:

Ребёнок, заснувший у меня на руках, внезапно проснулся.

(согласованное обособленное определение, выраженное причастным оборотом)

Лёшка, в старой куртке, ничем не отличался от деревенских ребятишек.

(несогласованное обособленное определение)

Согласованное определение

Согласованное обособленное определение выражается:

  • причастным оборотом: Ребёнок, спавший у меня на руках, проснулся.
  • двумя и более прилагательными или причастиями:Ребёнок, сытый и довольный, быстро заснул.

Примечание:

Одиночное согласованное определение также возможно, если определяемое слово – местоимение, например:

Он, сытый, быстро заснул.

Несогласованное определение

Несогласованное обособленное определение выражается чаще всего именными словосочетаниями и относится к местоимениям или именам собственным. Примеры:

Как вы, с вашим умом, не поняли её замысла?

Ольга, в подвенечном платье, была необыкновенно хороша.

Несогласованное обособленное определение возможно как в позиции после, так и в позиции перед определяемым словом. Если несогласованное определение относится к определяемому слову, выраженному именем нарицательным, то обособляется только в позиции после него:

Парень, в бейсбольной кепке, всё время оглядывался.

Структура определения

Структура определения может быть различной. Различаются:

  • одиночное определение: взволнованная девочка;
  • два-три одиночных определения: девочка, взволнованная и счастливая;
  • распространённое определение, выраженное словосочетанием: девочка, взволнованная полученным известием,…

1. Одиночные определения обособляются независимо от позиции относительно определяемого слова, только если определяемое слово выражено местоимением :

Она, взволнованная, не могла заснуть.

(одиночное обособленное определение после определяемого слова, выраженного местоимением)

Взволнованная, она не могла заснуть.

(одиночное обособленное определение перед определяемым словом, выраженным местоимением)

2. Два-три одиночных определения обособляются, если стоят после определяемого слова, выраженного именем существительным:

Девочка, взволнованная и счастливая, долго не могла заснуть.

Если определяемое слово выражено местоимением, то обособление возможно и в позиции перед определяемым членом:

Взволнованная и счастливая, она долго не могла заснуть.

(обособление нескольких одиночных определений перед определяемым словом — местоимением)

3. Распространённое определение, выраженное словосочетанием, обособляется, если относится к определяемому слову, выраженному существительным, и стоит после него:

Девочка, взволнованная полученным известием, долго не могла заснуть.

(обособленное определение, выраженное причастным оборотом, стоит после определяемого слова, выраженного существительным)

Если определяемое слово выражено местоимением, то распространённое определение может быть в позиции как после, так и до определяемого слова:

Взволнованная полученным известием, она долго не могла уснуть.

Она, взволнованная полученным известием, долго не могла уснуть.

Обособленные определения с добавочным обстоятельственным значением

Обособляются определения, стоящие перед определяемым словом, если они имеют добавочные обстоятельственные значения. Это могут быть как распространенные, так и одиночные определения, стоящие непосредственно перед определяемым существительным, если они имеют добавочное обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное и т.д.). В подобных случаях определительный оборот легко заменяется придаточным предложением причины с союзом потому что, придаточным предложением условия с союзом если, придаточным уступки с союзом хотя. Для проверки наличия обстоятельственного значения можно использовать замену определительного оборота оборотом со словом будучи: если такая замена возможна, то определение обособляется. Например:

Сильно заболевшая, мать не могла ходить на работу.

(добавочное значение причины)

Даже заболевшая, мать ходила на работу.

(добавочное значение уступки)

Таким образом, для обособления важны различные факторы:

1)  чем, какой частью речи выражено определяемое слово, 2)  какова структура определения, 3)  чем выражено определение, 4)  выражает ли оно дополнительные обстоятельственные значения.

Вводные слова и знаки препинания при них

В большинстве случаев ВС выделяются на письме запятыми, однако возможны и другие знаки препинания в предложениях с вводными словами.

Вводное слово и обособленный оборот

1 Вводное слово, стоящее в начале или конце обособленного оборота, запятой от него не отделяется. В этом случае запятыми выделяется весь оборот.

2 Если же вводное слово разделяет обособленный оборот на две части, находясь в его середине, то запятыми требуется выделить и оборот, и вводное слово.

3 Если ВС стоит между двумя однородными определениями, то в целях избежания неясности, его с соответствующим определением можно обособить в качестве уточняющей конструкции.

Вводное слово и союз

1 Когда перед вводным словом стоит сочинительный союз, то действует следующее правило:

а) если ВС можно убрать или переместить в другое место в предложении без нарушения смысла, то оно отделяется от союза запятой (чаще всего это касается союзов и, но);

б) если это сделать невозможно, то вводное слово от союза не отделяется (как правило, с союзом а).

2 Если сочинительный союз и ВС находятся в начале предложения, то они, как правило, не отделяются друг от друга запятыми вследствие образования ими тесного смыслового единства.

Однако в некоторых случаях, если автор желает выделить интонационно вводное слово, запятая после союза может ставиться.

Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

1 Если после перечисления однородных членов идёт ВС, а после него следует обобщающее слово, то перед вводным словом нужно поставить тире, а после него — запятую.

2 Если по такой схеме построено сложное предложение, то помимо знака тире перед вводным словом нужно поставить и соответствующий знак препинания, который разделяет части сложного предложения.

3 В том случае, когда ВС находится между однородными членами предложения, оно выделяется знаками по общим правилам, а после однородного члена, идущего за вводным словом, запятая не требуется. Чаще всего такие предложения встречаются со словами а значит, а следовательно.

4 Между частями сложного предложения перед вводным словом возможна постановка тире с целью устранения неясности, к какой из частей относится ВС.

В некоторых случаях тире ставится для того, чтобы показать причинно-следственные отношения между частями сложного предложения.

Когда вводные слова не отделяются запятой?

Проанализировав предыдущие пункты, можно выделить случаи, когда вводные слова не выделяются запятыми:

  1. Если ВС находится в составе обособленного оборота, кроме случаев, если оно располагается внутри такого оборота.
  2. В случае расположения подряд нескольких однородных определений для внесения ясности, к какому из них относится ВС.
  3. Если вводному слову предшествуют сочинительный союз а независимо от расположения в предложении либо союзы и, но, находящиеся в начале предложения, при наличии тесного смыслового единства.

Как отличить обособленное определение от обособленного приложения

Главным отличительным признаком приложений является тот факт, что они выражены именем существительным: «Молодой человек, профессор лет сорока, вызывал хорошее впечатление».

В приведенном примере фраза «молодой человек лет сорока» является признаком к существительному «человек». Ключевым в ней является слово «профессор», являющееся существительным. По этой причине перед нами приложение, которое в приведенном примере является распространенным.

Нахождение приложений, как правило, сложностей не вызывает, если знать определение данного понятия.

В отдельных случаях трудности возникают с расстановкой знаков препинания, если не уметь отличить приложение от составного именного сказуемого, выраженного существительным с пропущенным глаголом-связкой. Сравните: «Молодой человек, профессор лет сорока, вызывал хорошее впечатление» и «Молодой человек — профессор».

В первом приведенном примере фраза «профессор лет сорока» является распространенным приложением, находящимся за определяемым словом. По этой причине фразу нужно выделить с двух сторон запятыми.

Во втором случае «профессор» будет сказуемым, выраженным именем существительным. Тире в предложении стоит, потому что подлежащее и сказуемое выражено существительным.

Вводное слово

Вводное слово «предположительно» используется в значениях «вероятно», «скорее всего», «возможно». Оно выражает неполную уверенность.

Вводное слово не изменяется. Оно не связано с другими членами предложения, поэтому ни к нему, ни от него задать вопрос невозможно. Если вводное слово переместить или удалить из предложения, то смысл и структура высказывания не нарушится.

Вводное слово не является членом предложения и обычно выделяется запятыми, за исключением некоторых случаев.

Одиночное вводное слово

Одиночное вводное слово, находящееся в начале или конце предложения, отделяется одной запятой. Если оно расположено в средней части предложения, то обособляется запятыми с двух сторон.

В обособленном обороте

В начале или конце обособленного оборота (причастного, деепричастного, уточняющего и других) вводное слово не выделяется. Запятыми обособляется весь оборот целиком, вместе с вводным словом.

В середине оборота вводное слово выделяется запятыми с двух сторон. При этом сам оборот также обособляется.

Если оборот выделен при помощи тире или скобок, то вводное слово обособляется запятыми всегда, при любом местоположении.

С союзом

Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словом ставится запятая, если после удаления вводного слова предложение сохраняет свою структуру и смысл.

Запятая не ставится между сочинительным союзом и вводным словом, если при удалении вводного слова нарушается структура предложения, искажается его смысл. Они образуют единое сочетание и обособляются вместе.

Не отделяется запятой присоединительный союз от вводного слова в начале предложения, так как тесно примыкает к вводному слову.

При интонационном выделении вводного слова, а также при его включении в текст посредством подчинительного союза, постановка запятой между присоединительным союзом и вводным словом допускается.

Вводное слово всегда отделяется запятой от оборотов, начинающихся с союза «чтобы» или «как».

При однородных членах

Если вводное слово разделяет ряд однородных членов и обобщающее слово, то перед вводным словом ставится тире, а после него — запятая.

С усилительной частицей

Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «все», «даже», «ни», «же», «уж», «уже», «лишь» и т. д.) от вводного слова.

В сложном бессоюзном предложении

Если вводное слово по смыслу можно отнести к любой из частей сложного бессоюзного предложения, то в качестве дополнительного знака перед вводным словом ставится тире.

Правила

  1. На письме вводные слова всегда выделяются запятыми. Если они стоят в начале или конце предложения, то ставится одна запятая, если в середине – две. 
  2. Если в вводной конструкции пропущено одно из слов, то оно заменяется на тире. 
  3. Если в одном предложении используется несколько вводных конструкций, то они обособляются запятыми. 
  4. Вводные предложения подчиняются тем же правилам, что и обычные вводные слова. 
  5. Следует отличать вводные слова от омонимичных им конструкций. 

Вводное слово

Не является вводной конструкцией

Однако

Не заменяется на НО и стоит в середине предложения Обычно стоит в начале предложения и легко заменяется союзом НО

Конечно

Обычно является вводным словом

Может являться частицей и не обособляться

Наверное

В значении «вероятно» и «по-видимому»

В значении «несомненно» и «точно»

Наконец

Если указывает на смысловую связь, то является вводным словом

В значении «конец», «напоследок» не является вводным словом

В конце концов

Если указывает на порядок мыслей

Если указывает на завершённость действий

Действительно

В значении «да», «так» и «верно»

Если используется в качестве наречия со значением «подлинно», «истинно»

Вообще

В значении «честно говоря»

В качестве наречия со значением «в целом», «всегда», «во всех отношениях»

Во всяком случае

Если выполняет ограничительную функцию

Значение «при любых обстоятельствах»

В самом деле

Если имеет значение возмущения и недовольства

Если принимает значение «действительно»

Главным образом

Если выполняет выделительную и оценочную функцию

При значении «в первую очередь»

Значит

Если легко заменяется на вводные конструкции «следовательно» и «стало быть»

Если имеет одинаковое значение со словом «означает»

По крайней мере

Если выполняют функции ограничения и показывает отношение говорящего к происходящему

В значении «не меньше чем»

Наоборот

Если обозначает что-то противоположное

Если заменяет один из членов предложения, то не является вводным словом

Примерно

Если имеет значение «например»

Если его значением является «приблизительно»

В частности

Если указывает на происхождение отдельных вещей

Если находится в составе конструкции «вообще и в частности»

В свою очередь

Если имеет переносное значение, то становится вводной конструкцией

Если имеет значение «в ответ» или «со своей стороны»

Примеры

  1. Вы, в самом деле, решили продать этот роскошный особняк, который построил ваш прадедушка?! 
  2. Ты уверен, что это является правильным решением, ведь, в конце концов, нам ещё предстоит провести узнать мнение соучредителей компании. 
  3. Ты хотел узнать, где сейчас находится Машенька? Наверное, она вчера опять читала допоздна, а сейчас крепко спит.
  4. Ты, конечно, решил, что я так просто соглашусь пойти с тобой на свидание. Однако я ещё не дала свое согласие на сие мероприятие. 
  5.  Действительно, вы одна из самых одарённых учениц, которых мне пришлось обучать на своём веку. 
  6. Марья Павловна решила уйти на пенсию, значит, так ей будет спокойнее. Уважайте её решение. 
  7. Моя мама обожает спорить, например, о том, что мне не идёт зелёный цвет волос и ярко-оранжевые ногти. Однако я не слушаю её. 

Практика ЕГЭ по русскому языку: 

  • решай 18 задание 
  • тренировочные варианты

Выделение слова «предположительно» запятыми

«Точки с хвостиками» присутствуют при вводных лексемах. Позиция, которую они занимают в предложении, никакой роли в данном случае не играет. Обособление корректно при любом расположении.

С обеих сторон

Одиночное вводное слово, находящееся в середине предложения, обособляется с двух сторон. Возможна замена на синонимичные вводные слова или исключение из предложения:

  • Юля, предположительно, сегодня вечером не сможет составить нам компанию. = Юля, возможно, сегодня вечером не сможет составить нам компанию. = Юля сегодня вечером не сможет составить нам компанию.
  • Девочки на утреннике, предположительно, станцуют танец снежинок. = Девочки на утреннике, скорее всего, станцуют танец снежинок. = Девочки на утреннике станцуют танец снежинок.

Перед словом

До одиночной лексемы «точка с хвостиком» ставится, если она находится в конце предложения:

  • Все путешествие продлится около двух недель, предположительно. (= возможно).
  • Туристы не успеют приехать к назначенному времени, предположительно. (= скорее всего).
  • Для жителей деревни характерен консервативный образ жизни, предположительно. (= наверное).

Своеобразно оформляется одиночная лексема, расположенная между простыми предложениями в составе бессоюзного. В этом случае перед ним используется не только запятая, но и тире:

Эти деревья были самыми старыми, — предположительно, с них и началась история нашего сада.

Группы вводных слов

В зависимости от значения, ВС делятся на несколько групп. Рассмотрим подробно эти группы и приведём к каждой из них примеры.

Выражение чувств говорящего

Часто в речи — устной или письменной — автор выражает свои чувства относительно того, о чём говорит:

радость: к счастью, к радости, слава Богу;

Оценка степени уверенности говорящего

Слова, выражающие степень уверенности, показывают, насколько пишущий уверен в том, что он излагает. Такие слова делятся на две группы:

абсолютная уверенность и достоверность: разумеется, конечно, бесспорно, несомненно, безусловно;

Указание источника сообщаемого

Выделяют и такую группу ВС, которые показывают источник осведомлённости информацией автора, которую он излагает.

К ним относятся: по словам кого-либо, по сообщению, как известно и т.д.

Источником сведений может быть и сам пишущий: по-моему, на мой взгляд, по моему мнению, как думаю, как считаю и т.д.

Может быть и неопределённый источник знаний: как говорят, по слухам.

Указание на связь мыслей, последовательность изложения

Часто, особенно в текстах научного стиля, можно встретить ВС, при помощи которых автор связывает между собой мысли, располагая их в нужной последовательности и подводя читателя в конце к определённому заключению.

К ним относятся: во-первых, во-вторых, в-третьих и т.д., наконец, напротив, следовательно, с другой стороны, главное.

Указание на приёмы и способы оформления мыслей

Бывают такие ситуации, когда автор по ходу изложения своих мыслей вносит какие-то уточнения, обобщения, корректировки в свой текст.

Для этого применяются такие слова, как одним словом, мягко говоря, иначе говоря, вообще говоря, собственно говоря, точнее сказать.

Призыв к собеседнику с целью привлечь его внимание

Если автор хочет привлечь внимание читателя, акцентировать его на какой-то определённой мысли, то может использовать такие слова и сочетания: обратите внимание, заметьте, кстати говоря, кстати, представь, напоминаю

Оценка меры того, о чём говорится

Последнюю группу ВС составляют такие слова, при помощи которых пишущий оценивает меру и степень того, о чём говорит, частоту повторения фактов, о которых идёт речь. Это можно выразить словами по крайней мере, в той или иной степени, как это бывает, как это случается, по обыкновению:

Случаи, когда запятая не нужна:

Запятая, как мы знаем, играет важную роль в русском языке, помогая разделить предложения на части и выделять определенные элементы. Однако, есть случаи, когда запятая не требуется. Давайте рассмотрим некоторые из них:

  • 1. Перечисление однородных членов предложения: когда мы перечисляем несколько однородных членов предложения, запятая не ставится между ними. Например: «Он любит читать, писать и рисовать».
  • 2. Придаточные предложения: если придаточное предложение является необязательным и несет дополнительную информацию, запятая перед ним не ставится. Например: «Я знаю, что ты очень занят».
  • 3. Сравнительные конструкции: в сравнительных конструкциях без союза «как», запятая не ставится. Например: «Он работает быстрее ученика».
  • 4. Предложения со сложными сказуемыми: если в предложении есть сложное сказуемое, запятая не ставится между его составными частями. Например: «Он ходил, бегал и прыгал».
  • 5. Вводные слова и фразы: вводные слова и фразы, выражающие эмоции, ощущения или мысли, отделяются запятыми. Например: «К счастью, мы успели вовремя».

Важно помнить, что правила использования запятой не всегда являются абсолютными. Иногда контекст может потребовать использовать запятую в местах, где она обычно не ставится, или наоборот, не использовать ее там, где она обычно требуется

Поэтому важно обращать внимание на смысл и логику предложения

Таким образом, запятая не нужна в случаях, когда мы имеем дело с перечислением однородных членов предложения, придаточными предложениями, сравнительными конструкциями, предложениями со сложными сказуемыми и вводными словами и фразами. Это основные случаи, когда запятая не требуется, но помните, что каждая ситуация может иметь свои особенности и требовать более тонкого подхода.

Когда пишется «вследствие»

На первый взгляд, вариантов написания слова четыре: «вследствие» или «в следствие», «вследствии» или «в следствии». Что из них грамотно?

В большинстве случаев, чтобы разобраться, как правильно писать слова-омофоны, нужно определить их значение и часть речи. Впрочем, от части речи в нашем случае зависит и буква на конце слова. 

Так слово «вследствие» пишется слитно с на конце, если это служебная часть речи: предлог или союз. При этом слово может быть производным предлогом либо выступать как часть подчинительных союзов: «вследствие того, что» и «вследствие чего».

Производный предлог и пунктуация

Производный предлог «вследствие» — это не самостоятельная часть речи и в предложении не играет никакой значимой роли. Однако обозначает начало обстоятельственного оборота со значением причины.

Кроме того, в таких случаях «вследствие» можно легко заменить другими близкими по смыслу словами: «по причине», «на основании», «ввиду», «в результате», «из-за» и другими.

Вследствие засухи (из-за засухи — сущ., род. п.) урожай зерновых оказался рекордно низким. 

***

Обрушение кровли случилось вследствие непогоды (ввиду непогоды — сущ., род. п.), шквалистого ветра и проливных дождей.

***

Вследствие холодов (из-за холодов — сущ., род. п.) батареи в здании промёрзли и лопнули.

***

Студентка не посещала занятия вследствие болезни (в результате болезни — сущ., род. п.), носящей продолжительный характер.

***

Вследствие аварии (по причине аварии — сущ., род. п.) занятия в школе отменяются. 

***

Опечатки в тексте встречаются вследствие невнимательности (из-за невнимательности — сущ., род. п.) автора.

Учебная четверть, вследствие продолжительной эпидемии гриппа, оказалась короткой.

***

Ошибка оператора, вследствие его невнимательности, стала фатальной.

«Вследствие того, что

Слово может быть и частью подчинительного союзавследствие того, что», который выполняет роль присоединения придаточного причины к главному предложению в сложноподчинённой конструкции.

Как и в случае с производным предлогом, подчинительный союз «вследствие того, что» может быть заменен на синонимичные слова и выражения: «из-за того, что», «потому что», «ввиду того, что», «в силу того, что», «по причине того, что» и т. п.

Вследствие того, что (ввиду того, что) заболел преподаватель, урок математики заменили на урок русского языка.

***

Солдата демобилизовали вследствие того, что (по причине того, что) он получил тяжёлое ранение.

***

Вследствие того, что (из-за того, что) шли продолжительные дожди, погибла часть урожая.

***

Неблагоприятные последствия наступили вследствие того, что (в силу того, что) пациенту своевременно не оказали помощь.

Будучи служебной частью речи, подчинительный союз не является членом предложения. На письме союз разделяется запятой, так как «вследствие того» находится на границе главной части предложения, а «что» входит в придаточное причины.

«Вследствие чего

Другой подчинительный союз — «вследствие чего» — также встречается в сложноподчинённых предложениях, связывая  главную его часть с придаточным следствия.

Конструкция не является членом предложения. Иногда используется при однородных членах и может быть заменена на синонимы: «благодаря чему/этому», «по причине чего/этого», «из-за чего», «поэтому» и т. п.

Работник не выходил в смену три дня без уважительной причины, вследствие чего (по причине чего) был уволен.

***

Актёры прекрасно сыграли в премьерном спектакле, вследствие чего (благодаря чему) получили благодарность от режиссёра и бурные аплодисменты зрителей.

***

После продолжительных дождей плотину прорвало, вследствие чего (из-за чего) вода в реке вышла из берегов.

***

Праздник проходил на главной площади города, вследствие чего и пассажиры общественного транспорта, и водители, и пешеходы (однородные члены предложения) терпели временные неудобства. 

Член предложения

Наречие «предположительно» отвечает на вопрос «как?» и выполняет функцию обстоятельства в предложении. Оно выражает уверенность и используется в значениях «на основании предположений, догадок», «опираясь на предположения».

Это полноправный член предложения, который не требует обособления запятыми.

В редких случаях слово «предположительно» может также выступать в роли краткого прилагательного, образованного от полной формы «предположительный». Оно связано с существительным или местоимением и отвечает на вопрос «каково?».

Краткое прилагательное «предположительно» выполняет функцию сказуемого. Главный член предложения не обособляется запятыми.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Грамматический портал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: