Предлоги

Решение задач по математике онлайн

Упражнения для закрепления материала

«Имеешь в виду» как пишется? Теперь вы знаете ответ на поставленный вопрос. Но для того чтобы запомнить пройденный материал, рекомендуем самостоятельно выполнить следующие задания.

1. Найдите ошибки в представленных предложениях. Объясните свои исправления:

  • «Говоря о красоте, он имел ввиду свой внутренний мир».
  • «Что ты имеешь ввиду, говоря о ее исключительности?»
  • «В виду выяснения новых обстоятельств дело было возобновлено».
  • «В виду того что погода в этом году была засушливая, сбор урожая был перенесен».
  • «Что вы имеете ввиду, говоря о том, что не зря мы ушли раньше положенного срока».
  • «В виду введения нового закона все документы стали недействительны».
  • «Говоря о новых землях, мы должны иметь ввиду только Российскую Федерацию».
  • «Что он имел ввиду, отчего ты так растерялась?»

2. Определите слитное и раздельное написание слов. Объясните свой выбор:

  • «Он бросил якорь (в)виду берега».
  • «(В)виду резкого подорожания продуктов против индивидуальных предпринимателей было возбуждено уголовное дело».
  • «(В)виду недостатка времени воспитанием ее детей занимались бабушка и дедушка».
  • «(В)виду нехватки денежных средств мы были вынужденны отказаться от этого предложения».
  • «Если ты имеешь (в)виду того парня, то я с ним даже не знакома».
  • «(В)виду плохой успеваемости она была отчислена из университета».
  • «Что он имел (в)виду, когда указал пальцем на того человека?»
  • «Как бы то ни было, но это следует обязательно иметь (в)виду, так как может случиться непоправимое».

В русском языке много правил, из-за незнания которых на письме могут возникнуть нелепые ситуации. Особенно настораживают тонкости слитного и раздельного написания схожих по звучанию слов. Чтобы узнать особенности использования слова «ввиду» – как пишется и когда употребляется, необходимо выучить несколько важных правил, которые помогут разобраться с этой сложной языковой ситуацией.

Какое правило

Как разобрать, что лексическая единица должна отображаться отдельно?

  1. Слово “место” употребляется в прямом значении.
  2. Если у нас есть возможность между двумя словами вставить определение.
  3. Когда можно задать вопрос “в какое?”

Если же все эти пункты по смысловой нагрузке предложения мы применить не можем, тогда писать исключительно одним словом.

Примеры предложений

Для наглядности примера разберем предложения:

  • Вместо того, чтобы пойти на работу, ей пришлось идти на прием к врачу и открывать больничный.
  • Из-за обильного дождя вместо запанированного похода на пляж мы весь день просидели в помещении.
  • Алене пришлось пойти на лекцию вместо меня.
  • Все уселись в лодку и отправились в место, где последний раз видели китов, плавающих у поверхности воды.
  • Только прибыв в место назначения, все выдохнули с облегчением – езда в такую метель изрядно всех вымотала.
  • В место стихийного бедствия стягивали технику и спасателей из соседних округов.

Примеры употребления в русском языке

Для начала приведём примеры текстов из художественной литературы:

Я взял её с собою в поездку, несмотря на хрупкий возраст моего ребёнка, я повёз её к моему другу, который жил в Сибири. (Л. Чарская, «Сибирочка»)

…Открой сомкнуты негой взоры

Навстречу северной Авроры,

Звездою севера явись! (А. Пушкин, «Зимнее утро»)

…Луна, как бледное пятно,

Сквозь тучи мрачные желтела… (А. Пушкин, «Зимнее утро»)

Теперь рассмотрим несколько предложений, где используются предлоги, а в некоторых — омонимичные с ними существительные, наречия или деепричастия.

Он шёл на (…)встречу новому дню, совершенно не (…)смотря на окружающих.

Необходимо определить, будут ли слова или словосочетания писаться слитно или отдельно друг от друга. Попробуем разобраться, для этого определим, с какой частью речи мы имеем дело. Следует запомнить, что перед существительным всегда можно вставить другое слово, а производный отымённый предлог можно заменить другим, аналогичным по смыслу. В случае с на (…)встречу можно выполнить замену: он шёл к новому дню. Следовательно, это слово является предлогом. Поскольку его не было в списке исключений, которые пишутся раздельно, правильное написание — слитное.

Разберёмся со второй орфограммой. Попробуем заменить не (…)смотря на предлог с аналогичным значением вопреки: совершенно вопреки окружающим. Получилась фраза с совершенно иным значением. Делаем вывод, что перед нами деепричастие с частицей НЕ, которая, безусловно, пишется отдельно от слова.

Мужчина быстро шёл в (…)доль длинной аллеи, не (…)смотря на то, что дул пронизывающий ветер.

Рассмотрим первое слово. Если это наречие, то вопрос можно задать к нему от глагола, но когда вдоль — производный или непроизводный предлог, то он будет относиться к существительному, и вопрос к нему не задаётся. В нашем случае вдоль относится к существительному аллеи, следовательно, является предлогом (производным от наречия вдоль). Написание наречных и глагольных предлогов всегда слитное.

Со вторым словом поступаем так же, как и в первом предложении: попробуем заменить его на другое слово. В этом примере мы получаем вполне похожее по смыслу хотя дул пронизывающий ветер, из чего делаем вывод, что мы имеем дело с глагольным предлогом, который образовался от деепричастия и пишется слитно.

В течени (…) следующего дня магазин не работал.

Чтобы определить, какую букву нужно писать в конце слова, необходимо определить, чем является сочетание в течени (…). Если это существительное (можно вставить прилагательное, относящееся к слову течение: в сильном течении), то его окончание определяется в соответствии с правилами его склонения. Если речь идёт о предлоге (имеющим временное значение), в конце требуется писать букву Е.

В выбранном предложении сочетание употребляется в значении времени: магазин не работал (когда?) в течение следующего дня, следовательно, была пропущена буква Е.

В обмен как пишется слитно или раздельно

1. Наречные сочетания предлогов-приставок без, для, до, под, при, про с формами имен существительных (в том числе не употребляющимися вне этих сочетаний), напр.:

без конца, без напряга, без обиняков, без продыху, без просыпа, без разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без устали, без утайки;

для блезиру, для верности, для вида, для затравки, для порядка, для смеха, для сугрева;

до зарезу, до неузнаваемости, до отвала, до полусмерти, до смерти, до упаду, до чертиков;

под боком, под вечер, под гору, под дых, под ключ, под конец, под ложечкой, под микитки, подмышки, под началом, под откос, под ручку, под силу, под спудом, под стать, под уздцы, под уклон, под утро, под хмельком, под шумок;

при смерти, при деньгах, при своем, при своих;

про запас, также с формой возвратного местоимения: про себя (не вслух).

Примечание 1. Пишутся слитно дотла, подчас, подряд, а также подшофе.

Примечание 2. О слитном написании приставки до со словами пространственного и временнбго значения ( доверху, донизу ) см. § 136, п. 6.

Примечание 3. От наречных сочетаний под мышки, под мышкой и т. п. следует отличать существительное подмышки (ед. ч. подмышка ), пишущееся слитно; ср., напр.: натёр (что?) подмышки и натёр (где?) под мышками; пиджак жмёт в подмышках.

2. Наречные сочетания, состоящие из предлога-приставки с и формы род. п. существительного на -у ( -а ), напр.: с виду, с голоду, с испугу, с лёту, с маху, с налёту, с наскоку, с перепугу, с разбегу, с разгону, с размаху, с ходу (и с испуга, с лёта, с налёта, с наскока, с перепуга, с разбега, с разгона, с размаха).

Примечание. Пишутся слитно сразу, сроду, срыву, сряду, срывка, сплеча; слитное написание слов сбоку, сверху, снизу, сначала определяется правилом § 136, п. 6.

3. Наречные сочетания предлогов-приставок в, с со второй частью, начинающейся с гласных, напр.: в обмен, в обнимку, в обрез, в обтяжку, в обхват, в одиночку, в одночасье, в отместку, в охапку, в охотку, в убыток, в угоду, в укор, в упор, в упрёк, в открытую, в общем, в оба, с иголочки, с изнанки, с оглядкой, с опаской, с отвычки, с охотой, с умом, с умыслом.

4. Наречные сочетания, образованные повторением существительных или числительных с предлогом и пишущиеся в три или четыре слова, напр.: бок о бок, с боку на бок, с глазу на глаз, с часу на час, голова в голову, нога в ногу, след в след, рука об руку, из рук в руки, из века в век, из года в год, раз за разом, раз от разу, раз на раз, из раза в раз, от темна до темна, душа в душу, точка в точку, честь по чести, чин по чину, слово в слово, один на один, двое на двое, трое на трое (но: крест-накрест, см. § 118, п. 2).

5. Наречные сочетания (два или более), в которых существительное, реализующее одно определенное значение, употребляется в различных падежных формах с одним и тем же или разными предлогами, напр.: с ведома и без ведома, в голову и в головах, в ноги и в ногах (о постели), в сторону и в стороне, на сторону и на стороне, в тупик и в тупике, в особицу и на особицу, на память и по памяти, на совесть и по совести; за границу, за границей и из-за границы; за пазуху и за пазухой, на дом и на дому, на задворки и на задворках, на закорки и на закорках, на карачки и на карачках; на корточки, на корточках и с корточек; на кулачки и на кулачках, на кулички и на куличках, на побегушки (взять) и на побегушках, на поруки и на поруках, на попятную и на попятный (двор), на цыпочки и на цыпочках; на четвереньки, на четвереньках и с четверенек; под ложечку и под ложечкой; подмышку, подмышки, под мышкой, подмышками и из-под мышек; под спуд, под спудом и из-под спуда.

Из этого правила имеются исключения, определяемые как традицией написания, так и другими правилами, напр., пишется раздельно со зла, но слитно назло, с изнанки — наизнанку, в одиночку — поодиночке, до зарезу — позарез; пишутся слитно внутрь — внутри — изнутри, вкось — наискось, вперегонки — наперегонки, встарь — исстари, замуж — замужем, наземь — оземь.

Примечание. От наречных сочетаний за границей, за границу, за рубежом, за рубеж, за городом, за город следует отличать существительные заграница (связи с заграницей), зарубеж (работать на зарубеж), загород (летом предпочитаю загород) . О существительном подмышки (ср. наречное сочетание подмышки ) см. § 137, п. 1, примечание 3.

«Аэрофлот»

Обмен

Тариф «Максимум» (он же Flex) самый удобный, так как по нему билеты можно обменять или вернуть без доплат и каких-либо вычетов.

Остальные тарифы нужно внимательно проверять, так как иногда в одном и том же тарифе и классе условия могут различаться из-за направлений и маршрутов.

Например, для перевозок между городами Москва и Казань, Ростов-на-Дону, между городами Хабаровск и Южно-Сахалинск действуют особые условия.

Обменять билет за доплату можно по всем тарифам, включая самый дешёвый безбагажный «Лайт». Для билетов на внутренние рейсы — 2800 рублей, на международные — 46 долларов.

Возврат

Вернуть билет можно по тарифу «Оптимум» в любом классе обслуживания (Эконом, Комфорт или Бизнес) за 2 800 рублей. Опять же, в тарифе «Максимум» эта опция бесплатна.

Для билетов класса «Эконом» по тарифам «Бюджет», «Лайт», «Промо» и  «Промо Лайт» стоимость за билет не возвращают, если на то нет веских оснований. Вернуть невозвратные билеты можно по тем же исключительным причинам, что и у других авиакомпаний: болезнь или смерть, задержка на досмотре и т.п. Если ваш случай и есть то самое исключение, посмотрите этот документ.

Вернуть билеты онлайн можно, если вы покупали их тоже онлайн. Кроме премиальных авиабилетов и авиабилетов, оплаченных баллами, которые вы накопили в бонусной программе. А ещё онлайн нельзя вернуть невозвратные билеты, то есть в классе «Эконом» по тарифам «Бюджет», «Лайт» и «Промо» «Промо Лайт». Эти правила работают и в остальных авиакомпаниях, о которых мы написали.

Правила обмена и возврата

Когда говорят о периоде охлаждения, речь идет только об обмене или возврате качественных товаров. Если в покупке нашелся брак, то это другая история с другими сроками и правилами — они прописаны в статье 18 закона о защите прав потребителей.

Это тема для отдельной статьи, и мы к ней еще вернемся. А пока поговорим о покупках, с которыми все в порядке — просто они оказались не нужны.

Срок обмена. Когда вы покупаете что-то в обычном магазине, а не заказываете в интернете, у вас есть 14 дней, чтобы обменять товар на аналогичный, например другого цвета, размера или фасона. В этот срок входят выходные и праздники.

Если последний день срока оказался нерабочим, по закону срок продлевается до первого рабочего дня. Но со сроками есть свои тонкости. Например, если он заканчивается в воскресенье, а вы пришли в магазин в понедельник, вам могут сказать, что в это воскресенье магазин работал, поэтому вы все пропустили.

Санкт-Петербургский городской суд в похожем случае решил, что воскресенье — общий выходной и покупатели не должны подстраиваться под график работы магазинов. Но не все суды соглашаются с такой логикой. Поэтому с обменом и возвратом покупок лучше не тянуть.

Как вернуть деньги. Если аналогичного товара нет, магазин обязан вернуть деньги. Этим можно пользоваться, чтобы отказаться от покупки. Скажем, вы купили черные кроссовки, а через неделю решили, что зря потратили деньги: у вас уже есть две пары, к тому же новые не подходят к джинсам. Чтобы вернуть ненужную покупку, сначала попросите поменять кроссовки на аналогичный товар, которого у продавца точно нет.

Вы не обязаны объяснять, почему вдруг захотели сиреневые кроссовки. В магазине вам казалось, что подойдут и черные, а дома вы поняли, что с этими джинсами можно носить только сиреневые. Это законное требование, даже если кроссовки идеального качества, подошли вам по размеру и в магазине вы просили у продавца именно черные. Не подошел цвет и это выяснилось только дома — так бывает.

Причины обмена и возврата. Обмен работает, если покупка не подошла по форме, габаритам, фасону, расцветке, размеру или комплектации. Список причин для обмена или возврата закрытый — свои придумывать нельзя. Скажите продавцу, что товар не подошел по форме, габаритам, фасону, расцветке, размеру или комплектации. Чтобы продавец не смог придраться к вашим словам, причина возврата должна быть из этого списка.

Если вы скажете, что пальто не модное, продавец может ответить, что про моду в законе ничего нет, — поэтому лучше сказать, что оно не подходит по фасону. Не стоит говорить, что кроссовки не сочетаются с джинсами, — лучше сказать, что они не подходят по цвету. Продавец не вправе вам отказать, потому что «шапка вам впору». Никаких экспертиз шапок.

Кроме конкретных причин для возврата есть и другие условия. Товар без дефектов можно вернуть, только если вы:

  1. Не пользовались покупкой, ничего не испачкали и не сломали.
  2. Не срезали фабричные ярлыки и не срывали пломбы.
  3. Можете доказать, что покупали в этом магазине.

Соглашение об обмене. Если вам и правда нужны сиреневые кроссовки и в магазине они иногда бывают, попросите сообщить, когда их завезут. Договоренность обязательно фиксируйте на бумаге, чтобы продавец не мог потом сказать, что период охлаждения прошел. Опишите ситуацию на бумаге, укажите максимальный срок для обмена, распишитесь и попросите расписаться продавца. Документ составьте в двух экземплярах, копию оставьте у себя.

Куда возвращать. Покупку обязаны принять в любом магазине сети — главное, чтобы это был один и тот же субъект предпринимательства. Так бывает не всегда.

Если магазин работает по франшизе, название на вывеске будет одно, а владельцы магазинов — разные. Нужно проверять юридические данные магазина или возвращать покупку туда, где покупали.

Торговля

Простейшим примером выгодной торговли, возникающей из-за разницы в ресурсах одарённости может быть показана с чистой модели обмена. В этой модели мы игнорируем производственный процесс и считаем, что люди наделены запасом потребительских товаров.

Пример 3

Предположим, что есть два человека, фермер Смит и Джонс Фермер. Фермер Смит живёт в апельсиновой роще, а фермер Джонс живёт в яблоневом саду. В течение многих лет, эти две фермеры понесли себя и свои семьи, собирая апельсины и яблоки на их свойства.

Однажды эти два фермера вышли на прогулку. Фермер Смит несёт 10 апельсинов с ним в случае, если он проголодается. Фермер Джонс несет 10 яблок. Предположим, эти фермеры встретятся. После короткого разговора, они обнаруживают, что другой фермер поддерживает свою семью с другим товаром, и фермеры начинают обсуждать возможность торговли.

Первый вопрос, стоит спросить: какие факторы будут определять условия торговли? Условия торговли определяется как количество одного товара, что обмены количестве другого. В этом случае, сколько обмен яблоки на сколько апельсинов? Это характерно для выражения условий торговли как отношений. Таким образом, если одно яблоко обменять на четыре апельсина, мы можем написать условия торговли следующим образом:

Рисунок 1.

где обучающий относится к условиям торговли. Это несущественно написано ли отношение яблоки над апельсины или апельсины более яблок.
Условия торговли эквивалентно соотношению цен между двумя товарами. Предположим, ПА цену яблок (измеряется в $ / Apple) и ПО является цена апельсинов (измеряется в $ / оранжевый). Затем

Рисунок 2.

Чтобы продемонстрировать эквивалентность, рассмотрим единицы этого соотношения цен, показанные в скобках выше. После некоторых манипуляций, мы видим, что отменить $ ‘с, и, таким образом, цена апельсинов над ценой яблок имеет единицы яблок в оранжевый. Мы можем обратиться к этому отношение цена как цена апельсины в плане яблок, то есть, сколько яблок можно получить в обмен на каждого апельсина

Обратите внимание, что цена апельсинов над яблок в единицах яблок в оранжевый. Аналогично ПА / ПО имеет единицы апельсинов в яблоко

‘с, и, таким образом, цена апельсинов над ценой яблок имеет единицы яблок в оранжевый. Мы можем обратиться к этому отношение цена как цена апельсины в плане яблок, то есть, сколько яблок можно получить в обмен на каждого апельсина. Обратите внимание, что цена апельсинов над яблок в единицах яблок в оранжевый. Аналогично ПА / ПО имеет единицы апельсинов в яблоко.

Значение слова «обмен»

1. Действие по знач. глаг. обменять—обменить—обменивать и обменяться—обмениться—обмениваться. Обмен комсомольских билетов. Обмен опытом. Обмен мнениями. Обмен квартиры. промышляют обыкновенно и мехами, которые они приобретают у инородцев за бесценок и в обмен на спирт. Чехов, Остров Сахалин. Высохший хвост этой акулы служил у мальчишек предметом оживленного обмена на рыболовные шнуры, крючки и грузила. Паустовский, Синева.

2. Экон. Процесс движения товаров как форма распределения производимых обществом ценностей.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ОБМЕ’Н, а, мн. нет, м. 1. Действие по глаг. обменить-обменять-обменивать

Особое внимание надо обратить на промышленность, дающую предметы, годные для обмена на хлеб, для получения в обмен хлеба внутри страны. Лнн (1921 г.)

Из окрестных хуторов, бывало, нанесут на обмен кур, яиц. Ггль. 2. Действие по глаг. обменяться-обмениватья. О. мнений. О. опытом. Обмен остротами продолжался все время пути. Брсв. 3. Процесс реализации стоимости (экон.). Обмен товаров выражает связь между отдельными производителями при посредстве рынка. Лнн. Если есть мелкое хозяйство, если есть свобода обмена — появляется капитализм. Лнн. ◊

обме́н

1. действие по значению гл. обменивать, обмениваться; переход или передача каких-то объектов из одного места в другое с обратным переходом других объектов из второго места в первое ◆ Рядом с болтовней, шуткой, ужином и вином шел самый деятельный, самый быстрый обмен мыслей, новостей и знаний; каждый передавал прочтенное и узнанное, споры обобщали взгляд, и выработанное каждым делалось достоянием всех. А.И.Герцен, «Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород», 1857 г. ◆ После каждой болезни в организме наблюдается появление новых сил, усиленный обмен веществ, оздоровление и укрепление. С.С.Чахотин, «В Каноссу», 1921 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Население острова отнеслось к нам хорошо, снабжало овощами, орехами и рыбой в обмен на нужные им вещи, и я надеюсь, что ваш отряд будет поддерживать с ними добрые отношения. В.А.Обручев, «Коралловый остров», 1947 г. (цитата из НКРЯ)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: прицельно — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Правописание слова

Фраза в принципе восходит к латинскому слову principium, однако в русский язык оно было заимствовано из французского. В переводе с латыни principium означает аксиома, начало.

В речи конструкция в принципе используется, когда мы говорим о чём-то, не затрагивая подробностей, деталей или рассказываем об особенностях устройства или механизме его работы в целом.

Конструкция в принципе зачастую выступает в трех ролях: в роли обстоятельства, дополнения или вводного слова. И все они образовались от существительного принцип, а именно от сочетания данной части речи с предлогом.

Как мы знаем из правил русского языка, существительные с предлогами всегда пишутся раздельно. Соответственно и конструкцию в принципе недопустимо писать слитно. А проверить наше утверждение достаточно просто: нужно лишь вставить между ними зависимое слово или задать вопрос.

Ему тяжело разобраться в сложном принципе работы этого устройства. – разобраться (в чём? – в принципе) в сложном принципе (принципе каком? – сложном)

Итак, мы видим, что существительное принцип в данном предложении отвечает на вопрос предложного падежа, а значит выступает в предложении в роли дополнения. Кроме того, между предлогом в и существительным принцип стоит имя прилагательное, которое доказывает, что фраза в принципе всегда пишется раздельно.

Рассматриваемая нами конструкция в роли обстоятельства и вводного слова употребляется в значениях по сути, по существу, в общих чертах, а также в общем и в целом. Они также возникли от сочетания существительного принцип с предлогом в, поэтому тоже всегда будут употребляться раздельно.

В принципе,я уже заканчиваю работу. (вводное слово, выделяется запятыми).

Как же отличить вводное слово от обстоятельства? Вводное слово можно убрать из предложения без потери смысла, задать к нему вопрос нельзя.

Обстоятельство же, напротив, нельзя убрать из предложения без потери смысла, и к нему можно задать вопрос «Как?». На письме обстоятельство не обособляется.

Она боялась летать на самолете (как?) в принципе. (обстоятельство, запятыми не выделяется).

Примеры предложений

  1. Я был уверен в принципе работы данной модели, поэтому завел её достаточно быстро.
  2. В принципе, мы можем поехать на море даже раньше.
  3. Я в принципе не привыкла ни у кого просить прощения.
  4. Он не думал о таких вещах в принципе, поэтому всегда был в хорошем расположении духа.
  5. Миша, в принципе, хороший парень, просто немного запутался.
  6. В принципе работы рынка инвестиций нужно разобраться.

Поиск ответа

Взамен — I нареч. качеств. обстоят. разг. В обмен на что либо. II предл. с род. Соответствует по значению сл.: заменяя, замещая кого либо или что либо, вместо кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Взамен — I нареч. качеств. обстоят. разг. В обмен на что либо. II предл. с род. Соответствует по значению сл.: заменяя, замещая кого либо или что либо, вместо кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Вам может понравиться => Банк Данных Исполнительных Производств По Оренбургской Области

Взаме́н чего? — взаме́н ежедневника; вместо чего? — вместо ежедневника. Правописание слова «взамен» В обоих случаях, как видим, слово «взаме́н» пишется слитно. В нём присутствует часть «замен», которое в современном языке как самостоятельное слово не употребляется. Сравните существительное «замена». Между предлогом-приставкой в- и словом невозможно вставить определение в виде прилагательного или вопрос, что является основным критерием в выборе слитного написания подобных наречий с приставкой в-: вдобавок влет внаем, вперебой вмиг вправду вправе впрок вразброд вразнобой и пр.

Пишу в пояснительной записке, что установка дорожных знаков на металлических стойках была произведена взамен (в замен) ранее утраченных. Возник соответственно вопрос: какое написание будет правильным: слитно я должна написать слово или раздельно? Какими правилами надо руководствоваться в данном случае?

Как ставить запятые

Если в предложении есть слово «оттого», скорее всего, это предложение главное и где-то у него должно быть придаточное. Придаточное может быть либо после главного, либо внутри него. Придаточную часть обязательно надо отделить запятой:

  1. Я страдал оттого, что не спал несколько ночей.
  2. Оттого как раз, что мне плохо спалось, я чувствовал себя плохо.

Иногда придаточной части нет. Например: «Я не спал несколько ночей и оттого чувствовал себя плохо». Тут у нас сложносочиненное предложение, где части равноправные.

Если у вас в предложении предлог «от» и местоимение «того», то придаточная часть может быть, а может и не быть. Смотрите:

  1. Я шел от того магазина.
  2. Я шел от того магазина, который находился рядом с перекрестком.

Если она есть – найдите ее и отделите запятой.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Грамматический портал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: