«по поводу» или «по-поводу», как правильно пишется?

Как правильно пишется: «по-человечески» или «по человечески»? правила и разъяснения

Правила написания с дефисом

Что ж, начнем с самого начала. Дефис – это специальный знак препинания, который служит для соединения слов или частей слов в одно целое. Он помогает нам передать определенное значение или выделить какую-то часть предложения.

Не секрет, что русский язык славится своими правилами и исключениями. Когда дело касается написания словосочетаний с дефисом, нам приходится учитывать несколько общих правил.

  1. Первое правило — это если два слова образуют значение одного слова или сложного предмета, то их нужно писать через дефис. Например:
  • сердце-сердце (символ любви);
  • пищеварение-пищеварение (процесс переваривания пищи);
  • черное-черное (очень темный цвет).

Второе правило гласит, что когда в словосочетании одно слово обозначает определение другого слова, они пишутся через дефис. Примеры:

  • город-герой (город, который проявил героизм);
  • ростов-дон (город на Дону);
  • зимно-летний (относящийся к зиме и лету).

Третье правило гласит, что если в словосочетании есть существительное с приставкой «по-«, то оно пишется через дефис. Например:

  • по-человечески (как человек);
  • по-мужски (как мужчина);
  • по-русски (как русский человек).

Ну что, разобрались? Все эти правила не такие уж и сложные, не так ли? Главное — понимать логику их соблюдения. И помни, практика – лучший способ запомнить их навсегда!

Однако, несмотря на все эти правила, в русском языке всегда есть исключения. Как и в нашем случае с написанием «по-человечески». Некоторые словосочетания с «по-» пишутся слитно и без дефиса. Например:

  • пословицамолитва (краткое и точное изложение мысли);
  • полессовет (совет государства, полностью включающий в себя бывший Ленгерной Ассоцияцией).

Как видишь, иногда приходится делать исключения, и лучше всего узнать и запомнить их на практике. Постоянное чтение и письмо помогут тебе научиться правильно писать на русском языке без подсказок.

Ну что, я надеюсь, что наш разговор сегодня был полезен для тебя. И не забывай о том, что русский язык — живой организм, который постоянно меняется и развивается. Так что не стоит бояться ошибок и вносить разнообразие в свою речь!

Наречие и категория состояния – в чем разница

Категория состояния – это почти такое же наречие. Но она употребляется в предложениях, где нет подлежащего, например: «Темно. Холодно. Мерзко на душе. Одиноко и грустно. Тягостно от чего-то».

Категория состояния – абсолютно независимое слово, к ней нельзя задать вопрос ни от каких других слов. А к наречию всегда задаются вопросы.

Сравните: «Мне тяжело» – к слову «тяжело» нельзя задать вопрос, это категория состояния. А в предложении «Он тяжело вздохнул» к нему задается вопрос от глагола «вздохнул», это наречие.

https://zdorovieledy.ru/articles/po-chelovecheski-kak-pravilno-napisat.html

https://vsvoemdome.ru/obrazovanie/chto-takoe-narechie

Неправильное написание

В отличие от наречий с суффиксами -ОМУ-/-ЕМУ- слова с суффиксом И не могут выступать в качестве имен прилагательных, то есть не могут «разъединиться» с приставкой ПО-.

Поэтому и написание «по человечески» не соответствует языковой норме.

При использовании данного сайта, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением в отношении данного типа файлов.

Если вы не согласны с тем, чтобы мы использовали данный тип файлов, то вы должны соответствующим образом установить настройки вашего браузера или не использовать сайт.

Перепечатка материалов разрешена только с указанием первоисточника

Разряды наречий по значению

По значению – то есть что обозначает то или иное наречие. Я уже затрагивал этот вопрос во вступлении, теперь раскрою его более подробно. Наречия могут обозначать:

  1. Место. (Где?) дома, слева, справа, далеко, близко.
  2. Причину. (Почему?) сдуру, сослепу, ненароком.
  3. Меру и степень. (В какой степени?) чересчур, очень, донельзя, еле-еле.
  4. Образ действия. (Как?) плохо, нормально, легко, вихрем, галопом, бегом.
  5. Время. (Когда?) днем, утром, вечером, ночью, весной, зимой, сейчас.
  6. Цель. (Зачем?) намеренно, назло, в шутку.

Как видите, эти наречия обозначают конкретный признак. Мы читаем и понимаем: «ага, легко, ага, вечером, ага, ненароком – то есть случайно, ну ок». Они называются знаменательными.

А бывают еще другие наречия. Они отвечают на те же вопросы, но понять, какой признак обозначается, можно только по контексту. Их принято называть местоименными.

Практические примеры использования в текстах

Ниже приведены несколько практических примеров использования фразы «по-человечески» или «по человечески» в текстах различных жанров.

1. Литературный текст:

В романе «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского герой Родион Раскольников стремится найти смысл жизни и осуществить свои амбиции «по-человечески». Он ищет свободу, справедливость и гармонию, стремится к истинным человеческим ценностям.

2. Новостной текст:

Согласно опросу, проведенному в разных странах, большинство респондентов высказались за улучшение условий работы и зарплаты рабочих «по-человечески»

Они подчеркнули важность защиты прав работников и создания справедливых условий труда

3. Рекламный текст:

Новая коллекция одежды от известного дизайнера создана с учетом всех потребностей модниц. Каждая деталь продумана «по человечески», чтобы подчеркнуть индивидуальность и красоту каждой женщины.

4. Научный текст:

Исследование показало, что использование современных технологий в обучении способствует более эффективному усвоению информации «по-человечески». Современные образовательные платформы предоставляют возможность более гибкого и персонализированного обучения.

5. Общественно-политический текст:

В обращении к избирателям, политический деятель заявил о необходимости провести реформы в системе здравоохранения и образования «по-человечески»

Он подчеркнул, что важно создать условия для доступного и качественного обслуживания всех граждан страны

Разряды местоименных наречий

Чтобы понять эти разряды и запомнить, прочитайте мою статью про местоимения. Я даю там разные запоминалочки разрядов. Здесь повторяться не буду, просто перечислю разряды:

  1. Вопросительные: где, зачем, почему, как и др. – так и хочется рядом с ними поставить вопросительный знак.
  2. Относительные – те же самые, но они используются уже не для вопроса, а для связи двух простых предложений в одном сложном, например: «Я знаю, где ты живешь».
  3. Неопределенные – слова с приставками кое- или суффиксами -то, -либо, -нибудь: кое-где, как-нибудь, отчего-то.
  4. Определительные: всегда, всюду, по-иному, по-другому.
  5. Отрицательные (отрицают что-то): никуда, нигде, ниоткуда, нипочем.
  6. Указательные: тут, там, здесь, оттуда, туда, потому, поэтому.

Эти наречия называются «местоименными», а не «знаменательными», потому что без контекста непонятно, о чем речь. Смотрите: «Я тут» – где «тут»? «Надо написать по-другому» – как «по-другому»? Курсивом или жирным шрифтом? Или вообще текст стереть и набрать заново?

Как понять, где местоименное наречие, а где местоимение? Местоимения – изменяемые слова, например: тот человек – тому человеку, с тем человеком. А наречия – неизменяемые. Как изменить слова «туда» или «здесь»? Никак.

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойстваправить

по-—че—ло—ве́—чес—ки

Наречие; неизменяемое.

Приставка: по-; корень: -человеч-; суффиксы: -еск-и .

Семантические свойстваправить

Значениеправить

  1. как свойственно человеку, как характерно для него ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. человечно, гуманно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Гипонимыправить

Родственные словаправить

Ближайшее родство
  • существительные: человек
  • прилагательные: человеческий
  • наречия: человечески
Список всех слов с корнем человек-/чел-/человеч-
  • имена собственные: Алексея Божьего человека; Сын Человеческий
  • пр.  существительные: человек; чел, человече, человечек, человечишка, человечишко, человечища, человечище; человеческое, человечественность, человечество, человечина, человечинка, человечность; бесчеловечие, бесчеловечность, бесчеловечье, вочеловечивание, вочеловечиванье, недочеловек, нечеловек, нечеловеческое, нечеловечность, обесчеловечивание, обесчеловечиванье, очеловечение, очеловеченье, очеловечивание, очеловечиванье, расчеловечивание, расчеловечиванье, расчеловечение, расчеловеченье; богочеловек, метачеловек, получеловек, постчеловек, сверхчеловек, сверхчеловеческое, сверхчеловечество, человек-невидимка, человеко-бэр, человековед, человековедение, человековеденье, человекогубец, человекогубитель, человекодень, человеко-день, человеко-доза, человекоединица, человеко-единица, человекознавец, человекознание, человекознанье, человеко-койка, человеколюб, человеколюбец, человеколюбие, человеколюбица, человеколюбье, человеко-минута, человеконенавидение, человеконенавиденье, человеконенавистник, человеконенавистница, человеконенавистничество, человеконорма, человеко-норма, человекообразие, человекообразное, человекообразность, человекообразье, человекоподобие, человекоподобье, человекопоклонение, человекопоклоненье, человекопоклонник, человекосмена, человеко-смена, человеко-торпеда, человекоубийство, человекоубийца, человекоугодник, человекоугодница, человекоугодничество, человекочас, человеко-час, человекоядец, человек-смерть
  • прилагательные: человеческий, человечественный, человечий, человечный; бесчеловечный, вочеловеченный, нечеловеческий, нечеловечий, нечеловечный, обесчеловеченный, очеловеченный, расчеловеченный; богочеловеческий, межчеловеческий, получеловеческий, постчеловеческий, сверхчеловеческий, человековедческий, человековидный, человекогубительный, человекогубский, человеколюбивый, человеколюбный, человеколюбский, человекомашинный, человеко-машинный, человеконенавидческий, человеконенавистнический, человеконенавистный, человекообразный, человекоподобный, человекопоклоннический, человекопоклонный, человекоубийственный, человекоугоднический, человекоядный
  • глаголы: вочеловечивать, вочеловечиваться, вочеловечить, вочеловечиться, обесчеловечивать, обесчеловечиваться, обесчеловечить, обесчеловечиться, очеловечивать, очеловечиваться, очеловечить, очеловечиться, расчеловечивать, расчеловечиваться, расчеловечить, расчеловечиться
  • наречия: человечески, человечественно, человечно, человечьи; вочеловеченно, нечеловечески, очеловеченно, почеловечно, расчеловеченно; по-человечески, по-человечьему, по-человечьи; сверхчеловечески, человекогубительно, человекогубски, человеколюбиво, человеколюбски, человеконенавидчески, человеконенавистнически, человекообразно, человекопоклоннически, человекопоклонно, человекоубийственно, человекоугоднически, человекоядно; из человеколюбия, по человечеству

Правильное написание выражения «по-человечески» или «по человечески»

Давайте разберёмся, как правильно пишется выражение: «по-человечески» или «по человечески».

В русском языке существует такое правило пунктуации как «дефис». Дефис используется для объединения двух или более слов в одно слово или для разделения слов, не имеющих общей корневой основы. К примеру, словосочетание «по-человечески» объединяет последовательность слов «по» и «человечески», образуя одно новое слово «по-человечески».

Таким образом, правильное написание данного выражения — «по-человечески». Использование дефиса между словами обозначает, что два слова связаны друг с другом и не могут быть разделены.

Теперь давайте поговорим о том, что означает выражение «по-человечески». Если мы говорим о том, что что-то сделано «по-человечески», это означает, что действие выполнено согласно общепринятым правилам и нормам человеческого поведения. Это выражение может использоваться для описания деятельности, которая совпадает с природными потребностями и интересами человека.

К примеру, если мы говорим о том, что кто-то общается «по-человечески», это означает, что он использует язык и формы общения, которые понятны и приятны для других людей. Быть «по-человечески» означает уважение и заботу о собеседнике, умение слушать и выражать свои мысли с учётом чувств и потребностей других людей.

Вот несколько примеров, когда можно использовать выражение «по-человечески»:

Общаться по-человечески — это быть внимательным к собеседнику, уважать его мнение и высказывать себя ясно и понятно.
Работать по-человечески — это создавать условия для комфортной работы, учитывать потребности и интересы сотрудников, брать во внимание человеческий фактор.
Решать проблемы по-человечески — это искать компромиссы, учитывать чувства и точку зрения каждой стороны, приходить к взаимовыгодным решениям.

Таким образом, выражение «по-человечески» – это синоним качества и свойств, которые присущи человеку: эмпатия, внимание, забота, уважение. Используйте это выражение, чтобы описать действия, которые осуществляются согласно этим принципам, и создайте комфортное взаимодействие со своими собеседниками

Будьте внимательны к окружающим, и вы обязательно заметите положительные изменения в своей жизни.

ПОЧЕЛОВЕЧЕСКИ

Смотреть больше слов в « Словаре синонимов »

по-человечески нареч. 1) Как свойственно человеку (1), как характерно для него. 2) перен. разг. Человечно, гуманно.

1) Орфографическая запись слова: по-человечески2) Ударение в слове: по-челов`ечески3) Деление слова на слоги (перенос слова): по—человеческ4) Фонетиче. смотреть

по-челове/чески, нареч.Синонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как. смотреть

нар. umanamente (гуманно); da cristiano разг. жить по-человечески — vivere dignitosamente мне по-человечески его жаль — lui a me personalmente mi fa pena Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как нужно, как подобает, как полагается, как положено, как следует, как у всех, как у других, как у людей, по всей форме, по совести, по человечеству, по чести, по-людски, по-справедливому, по-товарищески, по-человечеству, по-человечьи, правильно, со всеми онерами, человечественно, человечно, чередом, честь по чести, честь честью, чин по чину, чин чинарем, чин чином. смотреть

emberi módon* * *emberségesen, emberiesenСинонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как дол. смотреть

по-человеческиСинонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как нужно, к. смотреть

нареч.Синонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как нужно, как подоб. смотреть

כאדםСинонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как нужно, как подобае. смотреть

по-человечески как у всех, по совести, правильно, как подобает, из гуманных побуждений, из человеколюбия, по человечеству, из гуманных соображений, чередом, человечно, гуманно, по чести, как у других, по-справедливому, как надо, как должно, честь по чести, чин по чину, как нужно, чин чином, должным образом, как положено, по-человечеству, как следует, со всеми онерами, как полагается, чин чинарем, по-товарищески, по всей форме, по-людски, человечественно, как у людей, по-человечьи, честь честью

Ударение в слове: по-челов`еческиУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: по-челов`ечески

Значение и использование выражения «по-человечески»

Знаете ли вы, какое значение имеет выражение «по-человечески»? Используете ли вы его в своей речи? Если нет, то сейчас самое время о нём узнать!

«По-человечески» — это образное выражение, которое описывает способ действия или выполнение задачи в соответствии с обычными, естественными и понятными нормами и правилами

Оно подразумевает, что при выполнении действия необходимо учитывать важность и ценность каждого человека, его потребности и чувства

Выражение «по-человечески» часто используется в отношении коммуникации и взаимодействия с другими людьми. Оно указывает на необходимость быть внимательным, добрым и уважительным к другим людям, учитывать их мнения и чувства.

Как использовать выражение «по-человечески» в повседневной жизни?

1. В общении с людьми: Выражение «по-человечески» поможет вам быть эмпатичными и понимать потребности других людей. Будьте внимательными к их проблемам и помощь им, когда они в трудной ситуации.

2. В решении конфликтов: Когда вы оказываетесь в конфликтной ситуации, попробуйте подойти к ней с пониманием и уважением. Попытайтесь найти общий язык с другим человеком и решить проблему «по-человечески» с взаимным согласием.

3. В работе: Если вы руководите коллективом или работаете в команде, старайтесь устанавливать доброжелательные и поддерживающие отношения. Учитесь слушать своих коллег, давать им возможность высказаться и вносить свой вклад в совместную работу.

4. В повседневных делах: Выражение «по-человечески» также может быть использовано в контексте выполнения обычных задач. Вместо того, чтобы пренебрегать другими людьми или ставить свои интересы выше их, попробуйте включить ваши социальные навыки и помочь им, если это необходимо.

5. В отношении самих себя: Не забывайте, что «по-человечески» также означает уходить время для себя, своего самоуважения и самосовершенствования. Будьте добры к себе и заботьтесь о своих эмоциональных и физических потребностях.

Это всего лишь несколько примеров использования выражения «по-человечески». Оно может быть применено в самых разных сферах жизни, и его значение может быть интерпретировано каждым человеком по-своему

Главное — помнить о важности человеческого фактора во всех ваших действиях и отношениях

Вопрос-ответ:

Как правильно писать: «по-человечески» или «по человечески»?

Правильно писать «по-человечески» с дефисом. Дефис необходим для обозначения разделения приставки «по-» и слова «человечески». В данном случае дефис является неотъемлемой частью написания данной фразы.

Можно ли писать «почеловечески» без дефиса?

Нет, нельзя писать «почеловечески» без дефиса. В данном случае дефис необходим для правильного обозначения составной прилагательной «по-человечески», где «по-» является приставкой и отделяется дефисом от слова «человечески».

В каких случаях применяется выражение «по-человечески»?

Выражение «по-человечески» используется, когда речь идет о том, каким образом что-то выполняется, происходит или делается в соответствии с принципами, нормами или ценностями, присущими человеку. Например: «Мы должны общаться по-человечески».

Есть ли альтернативные варианты написания «по-человечески»?

Нет, в данном случае альтернативных вариантов написания «по-человечески» нет. Дефис является неотъемлемой частью данной фразы и отделяет приставку «по-» от основного слова «человечески».

Как можно перевести фразу «по-человечески» на английский язык?

Фразу «по-человечески» можно перевести на английский язык как «in a human way» или «in a humane way», так как она обозначает, какое-то действие, событие или отношение в соответствии с человеческими ценностями или нормами.

Как правильно писать: «по-человечески» или «по человечески»?

Оба варианта, «по-человечески» и «по человечески», являются правильными. Они оба могут использоваться в речи и письменных текстах. Данные варианты имеют одинаковое значение и употребляются для указания на действия или поведение, которые соответствуют человечности, морали или нормам общения.

Что означает выражение «по-человечески»?

Выражение «по-человечески» означает, что действие или поведение соответствуют человечности, морали или нормам общения. Это может быть использовано, чтобы подчеркнуть, что человек ведет себя правильно, этично или по справедливости.

Как правильно пишется слово «по-человечески»

по-челове́чески

по-челове́чески

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: паритетный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Предложения со словом «по-человечески»

  • А я перестал верить в райское блаженство, я на земле хочу жить по-человечески.
  • – Прямо так и сказал? – возмутилась я, чисто по-человечески понимая проблемы женщины, сидящей передо мной.
  • Нет чтобы пригласить за стол и просто по-человечески поговорить.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «по-человечески»

  • С этими-то «несчастными» и надо обращаться наиболее по-человечески.
  • Так можно ли жить с ними по-человечески, а я иначе жить не могу.
  • И я бы так же, рассуждая по-человечески, поступал!..
  • (все
    цитаты из русской классики)

Афоризмы русских писателей со словом «по-человечески»

  • Жизнь есть постоянный труд, и только тот понимает ее вполне по-человечески, кто смотрит на нее с этой точки зрения.
  • (все афоризмы русских писателей)

По человечески или почеловечески, как правильно пишется слово и почему?

То, о чём Вы спрашиваете, пишется не в соответствии ни с первым, ни со вторым предположенными Вами вариантами. Правильно писать это наречие (что собой и представляет слово, о котором здесь идёт речь) через дефис: «по-человечески».

Выбор написания слово примирить и примерить зависит от смысла контекста и от ударения.

Глагол «примЕрить» имеет ударный гласный «е» в корне и не вызывает сомнений в написании.

Его употребляют в значении «что-то надеть на себя с целью узнать, подходит вещь по размеру или нет»

Это красивое платье всё же следует сначала примЕрить, чем сразу идти в кассу.

Слово «примирить» вызовет затруднение в написании из-за безударной гласной в корне:

Чтобы сделать выбор между буквами «и» и «е», подберу проверочное слово:

В корне слова «примирить» в значении «добиться согласия, перестать враждовать» пишется буква «и».

Соседей следует примирить, решив конфликтную ситуацию.

Несмотря на то, что в разговорной и поэтической речи встречаются обе формы

Теперь разберемся почему.

Например, справочники орфографические регламентируют написание сложного прилагательного «мясо-молочный», «мясо-растительный», мясо-шёрстный» через дефис. А приведенное сложное же прилагательное хлебобулочный те же справочники дают в слитном написании. Трудновато разобраться, почему так, а не иначе.

По всей видимости, действуют какие-то формальные критерии.

Читала где-то, что нужно посмотреть и на такой признак (он тоже формальный): если первая часть сложного слова не имеет суффикса прилагательного, то это сложное прилагательное нужно писать слитно.

В словарях-справочниках прилагательное хлебобулочный пишется слитно, написания через дефис нигде не видела.

И в этом трудном случае с точки зрения выбора суффикса и нужно обратить внимание именно на эти признаки. И помнить, что правильно написать суффикс «-ян-« (с одним «н»), а ни в коем случае не суффикс «-ен-«

И помнить, что правильно написать суффикс «-ян-« (с одним «н»), а ни в коем случае не суффикс «-ен-«.

Земляной вал. Раньше для укрепления крепости, городка из земли сооружались валы.

Земляной орех. Всем известный арахис так называется за то, что его плод развивается и растет под землей. Земляной волк. Есть такое милое животное, ведущее ночной образ жизни и практически живущее в земляных норах.

И во всех этих случаях прилагательное *земляной** образовано непосредственно от имени существительного земля, поэтому пишется с суффиксом «-ян-«.

Слова «земленой» нет в русском языке, но есть слова, образованные от однокоренных глаголов с приставками.

Это причастия, пишутся они с суффиксом «-енн-«, например, заземленный, приземленный.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Грамматический портал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: