Правила написания с дефисом
Что ж, начнем с самого начала. Дефис – это специальный знак препинания, который служит для соединения слов или частей слов в одно целое. Он помогает нам передать определенное значение или выделить какую-то часть предложения.
Не секрет, что русский язык славится своими правилами и исключениями. Когда дело касается написания словосочетаний с дефисом, нам приходится учитывать несколько общих правил.
- Первое правило — это если два слова образуют значение одного слова или сложного предмета, то их нужно писать через дефис. Например:
- сердце-сердце (символ любви);
- пищеварение-пищеварение (процесс переваривания пищи);
- черное-черное (очень темный цвет).
Второе правило гласит, что когда в словосочетании одно слово обозначает определение другого слова, они пишутся через дефис. Примеры:
- город-герой (город, который проявил героизм);
- ростов-дон (город на Дону);
- зимно-летний (относящийся к зиме и лету).
Третье правило гласит, что если в словосочетании есть существительное с приставкой «по-«, то оно пишется через дефис. Например:
- по-человечески (как человек);
- по-мужски (как мужчина);
- по-русски (как русский человек).
Ну что, разобрались? Все эти правила не такие уж и сложные, не так ли? Главное — понимать логику их соблюдения. И помни, практика – лучший способ запомнить их навсегда!
Однако, несмотря на все эти правила, в русском языке всегда есть исключения. Как и в нашем случае с написанием «по-человечески». Некоторые словосочетания с «по-» пишутся слитно и без дефиса. Например:
- пословицамолитва (краткое и точное изложение мысли);
- полессовет (совет государства, полностью включающий в себя бывший Ленгерной Ассоцияцией).
Как видишь, иногда приходится делать исключения, и лучше всего узнать и запомнить их на практике. Постоянное чтение и письмо помогут тебе научиться правильно писать на русском языке без подсказок.
Ну что, я надеюсь, что наш разговор сегодня был полезен для тебя. И не забывай о том, что русский язык — живой организм, который постоянно меняется и развивается. Так что не стоит бояться ошибок и вносить разнообразие в свою речь!
Наречие и категория состояния – в чем разница
Категория состояния – это почти такое же наречие. Но она употребляется в предложениях, где нет подлежащего, например: «Темно. Холодно. Мерзко на душе. Одиноко и грустно. Тягостно от чего-то».
Категория состояния – абсолютно независимое слово, к ней нельзя задать вопрос ни от каких других слов. А к наречию всегда задаются вопросы.
Сравните: «Мне тяжело» – к слову «тяжело» нельзя задать вопрос, это категория состояния. А в предложении «Он тяжело вздохнул» к нему задается вопрос от глагола «вздохнул», это наречие.
https://zdorovieledy.ru/articles/po-chelovecheski-kak-pravilno-napisat.html
https://vsvoemdome.ru/obrazovanie/chto-takoe-narechie
Неправильное написание
В отличие от наречий с суффиксами -ОМУ-/-ЕМУ- слова с суффиксом И не могут выступать в качестве имен прилагательных, то есть не могут «разъединиться» с приставкой ПО-.
Поэтому и написание «по человечески» не соответствует языковой норме.
При использовании данного сайта, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением в отношении данного типа файлов.
Если вы не согласны с тем, чтобы мы использовали данный тип файлов, то вы должны соответствующим образом установить настройки вашего браузера или не использовать сайт.
Перепечатка материалов разрешена только с указанием первоисточника
Разряды наречий по значению
По значению – то есть что обозначает то или иное наречие. Я уже затрагивал этот вопрос во вступлении, теперь раскрою его более подробно. Наречия могут обозначать:
- Место. (Где?) дома, слева, справа, далеко, близко.
- Причину. (Почему?) сдуру, сослепу, ненароком.
- Меру и степень. (В какой степени?) чересчур, очень, донельзя, еле-еле.
- Образ действия. (Как?) плохо, нормально, легко, вихрем, галопом, бегом.
- Время. (Когда?) днем, утром, вечером, ночью, весной, зимой, сейчас.
- Цель. (Зачем?) намеренно, назло, в шутку.
Как видите, эти наречия обозначают конкретный признак. Мы читаем и понимаем: «ага, легко, ага, вечером, ага, ненароком – то есть случайно, ну ок». Они называются знаменательными.
А бывают еще другие наречия. Они отвечают на те же вопросы, но понять, какой признак обозначается, можно только по контексту. Их принято называть местоименными.
Практические примеры использования в текстах
Ниже приведены несколько практических примеров использования фразы «по-человечески» или «по человечески» в текстах различных жанров.
1. Литературный текст:
В романе «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского герой Родион Раскольников стремится найти смысл жизни и осуществить свои амбиции «по-человечески». Он ищет свободу, справедливость и гармонию, стремится к истинным человеческим ценностям.
2. Новостной текст:
Согласно опросу, проведенному в разных странах, большинство респондентов высказались за улучшение условий работы и зарплаты рабочих «по-человечески»
Они подчеркнули важность защиты прав работников и создания справедливых условий труда
3. Рекламный текст:
Новая коллекция одежды от известного дизайнера создана с учетом всех потребностей модниц. Каждая деталь продумана «по человечески», чтобы подчеркнуть индивидуальность и красоту каждой женщины.
4. Научный текст:
Исследование показало, что использование современных технологий в обучении способствует более эффективному усвоению информации «по-человечески». Современные образовательные платформы предоставляют возможность более гибкого и персонализированного обучения.
5. Общественно-политический текст:
В обращении к избирателям, политический деятель заявил о необходимости провести реформы в системе здравоохранения и образования «по-человечески»
Он подчеркнул, что важно создать условия для доступного и качественного обслуживания всех граждан страны
Разряды местоименных наречий
Чтобы понять эти разряды и запомнить, прочитайте мою статью про местоимения. Я даю там разные запоминалочки разрядов. Здесь повторяться не буду, просто перечислю разряды:
- Вопросительные: где, зачем, почему, как и др. – так и хочется рядом с ними поставить вопросительный знак.
- Относительные – те же самые, но они используются уже не для вопроса, а для связи двух простых предложений в одном сложном, например: «Я знаю, где ты живешь».
- Неопределенные – слова с приставками кое- или суффиксами -то, -либо, -нибудь: кое-где, как-нибудь, отчего-то.
- Определительные: всегда, всюду, по-иному, по-другому.
- Отрицательные (отрицают что-то): никуда, нигде, ниоткуда, нипочем.
- Указательные: тут, там, здесь, оттуда, туда, потому, поэтому.
Эти наречия называются «местоименными», а не «знаменательными», потому что без контекста непонятно, о чем речь. Смотрите: «Я тут» – где «тут»? «Надо написать по-другому» – как «по-другому»? Курсивом или жирным шрифтом? Или вообще текст стереть и набрать заново?
Как понять, где местоименное наречие, а где местоимение? Местоимения – изменяемые слова, например: тот человек – тому человеку, с тем человеком. А наречия – неизменяемые. Как изменить слова «туда» или «здесь»? Никак.
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойстваправить
по-—че—ло—ве́—чес—ки
Наречие; неизменяемое.
Приставка: по-; корень: -человеч-; суффиксы: -еск-и .
Семантические свойстваправить
Значениеправить
- как свойственно человеку, как характерно для него ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. человечно, гуманно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Гипонимыправить
Родственные словаправить
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем человек-/чел-/человеч- | ||
---|---|---|
|
Правильное написание выражения «по-человечески» или «по человечески»
Давайте разберёмся, как правильно пишется выражение: «по-человечески» или «по человечески».
В русском языке существует такое правило пунктуации как «дефис». Дефис используется для объединения двух или более слов в одно слово или для разделения слов, не имеющих общей корневой основы. К примеру, словосочетание «по-человечески» объединяет последовательность слов «по» и «человечески», образуя одно новое слово «по-человечески».
Таким образом, правильное написание данного выражения — «по-человечески». Использование дефиса между словами обозначает, что два слова связаны друг с другом и не могут быть разделены.
Теперь давайте поговорим о том, что означает выражение «по-человечески». Если мы говорим о том, что что-то сделано «по-человечески», это означает, что действие выполнено согласно общепринятым правилам и нормам человеческого поведения. Это выражение может использоваться для описания деятельности, которая совпадает с природными потребностями и интересами человека.
К примеру, если мы говорим о том, что кто-то общается «по-человечески», это означает, что он использует язык и формы общения, которые понятны и приятны для других людей. Быть «по-человечески» означает уважение и заботу о собеседнике, умение слушать и выражать свои мысли с учётом чувств и потребностей других людей.
Вот несколько примеров, когда можно использовать выражение «по-человечески»:
Общаться по-человечески — это быть внимательным к собеседнику, уважать его мнение и высказывать себя ясно и понятно.
Работать по-человечески — это создавать условия для комфортной работы, учитывать потребности и интересы сотрудников, брать во внимание человеческий фактор.
Решать проблемы по-человечески — это искать компромиссы, учитывать чувства и точку зрения каждой стороны, приходить к взаимовыгодным решениям.
Таким образом, выражение «по-человечески» – это синоним качества и свойств, которые присущи человеку: эмпатия, внимание, забота, уважение. Используйте это выражение, чтобы описать действия, которые осуществляются согласно этим принципам, и создайте комфортное взаимодействие со своими собеседниками
Будьте внимательны к окружающим, и вы обязательно заметите положительные изменения в своей жизни.
ПОЧЕЛОВЕЧЕСКИ
Смотреть больше слов в « Словаре синонимов »
по-человечески нареч. 1) Как свойственно человеку (1), как характерно для него. 2) перен. разг. Человечно, гуманно.
1) Орфографическая запись слова: по-человечески2) Ударение в слове: по-челов`ечески3) Деление слова на слоги (перенос слова): по—человеческ4) Фонетиче. смотреть
по-челове/чески, нареч.Синонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как. смотреть
нар. umanamente (гуманно); da cristiano разг. жить по-человечески — vivere dignitosamente мне по-человечески его жаль — lui a me personalmente mi fa pena Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как нужно, как подобает, как полагается, как положено, как следует, как у всех, как у других, как у людей, по всей форме, по совести, по человечеству, по чести, по-людски, по-справедливому, по-товарищески, по-человечеству, по-человечьи, правильно, со всеми онерами, человечественно, человечно, чередом, честь по чести, честь честью, чин по чину, чин чинарем, чин чином. смотреть
emberi módon* * *emberségesen, emberiesenСинонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как дол. смотреть
по-человеческиСинонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как нужно, к. смотреть
нареч.Синонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как нужно, как подоб. смотреть
כאדםСинонимы: гуманно, должным образом, из гуманных побуждений, из гуманных соображений, из человеколюбия, как должно, как надо, как нужно, как подобае. смотреть
по-человечески как у всех, по совести, правильно, как подобает, из гуманных побуждений, из человеколюбия, по человечеству, из гуманных соображений, чередом, человечно, гуманно, по чести, как у других, по-справедливому, как надо, как должно, честь по чести, чин по чину, как нужно, чин чином, должным образом, как положено, по-человечеству, как следует, со всеми онерами, как полагается, чин чинарем, по-товарищески, по всей форме, по-людски, человечественно, как у людей, по-человечьи, честь честью
Ударение в слове: по-челов`еческиУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: по-челов`ечески
Значение и использование выражения «по-человечески»
Знаете ли вы, какое значение имеет выражение «по-человечески»? Используете ли вы его в своей речи? Если нет, то сейчас самое время о нём узнать!
«По-человечески» — это образное выражение, которое описывает способ действия или выполнение задачи в соответствии с обычными, естественными и понятными нормами и правилами
Оно подразумевает, что при выполнении действия необходимо учитывать важность и ценность каждого человека, его потребности и чувства
Выражение «по-человечески» часто используется в отношении коммуникации и взаимодействия с другими людьми. Оно указывает на необходимость быть внимательным, добрым и уважительным к другим людям, учитывать их мнения и чувства.
Как использовать выражение «по-человечески» в повседневной жизни?
1. В общении с людьми: Выражение «по-человечески» поможет вам быть эмпатичными и понимать потребности других людей. Будьте внимательными к их проблемам и помощь им, когда они в трудной ситуации.
2. В решении конфликтов: Когда вы оказываетесь в конфликтной ситуации, попробуйте подойти к ней с пониманием и уважением. Попытайтесь найти общий язык с другим человеком и решить проблему «по-человечески» с взаимным согласием.
3. В работе: Если вы руководите коллективом или работаете в команде, старайтесь устанавливать доброжелательные и поддерживающие отношения. Учитесь слушать своих коллег, давать им возможность высказаться и вносить свой вклад в совместную работу.
4. В повседневных делах: Выражение «по-человечески» также может быть использовано в контексте выполнения обычных задач. Вместо того, чтобы пренебрегать другими людьми или ставить свои интересы выше их, попробуйте включить ваши социальные навыки и помочь им, если это необходимо.
5. В отношении самих себя: Не забывайте, что «по-человечески» также означает уходить время для себя, своего самоуважения и самосовершенствования. Будьте добры к себе и заботьтесь о своих эмоциональных и физических потребностях.
Это всего лишь несколько примеров использования выражения «по-человечески». Оно может быть применено в самых разных сферах жизни, и его значение может быть интерпретировано каждым человеком по-своему
Главное — помнить о важности человеческого фактора во всех ваших действиях и отношениях
Вопрос-ответ:
Как правильно писать: «по-человечески» или «по человечески»?
Правильно писать «по-человечески» с дефисом. Дефис необходим для обозначения разделения приставки «по-» и слова «человечески». В данном случае дефис является неотъемлемой частью написания данной фразы.
Можно ли писать «почеловечески» без дефиса?
Нет, нельзя писать «почеловечески» без дефиса. В данном случае дефис необходим для правильного обозначения составной прилагательной «по-человечески», где «по-» является приставкой и отделяется дефисом от слова «человечески».
В каких случаях применяется выражение «по-человечески»?
Выражение «по-человечески» используется, когда речь идет о том, каким образом что-то выполняется, происходит или делается в соответствии с принципами, нормами или ценностями, присущими человеку. Например: «Мы должны общаться по-человечески».
Есть ли альтернативные варианты написания «по-человечески»?
Нет, в данном случае альтернативных вариантов написания «по-человечески» нет. Дефис является неотъемлемой частью данной фразы и отделяет приставку «по-» от основного слова «человечески».
Как можно перевести фразу «по-человечески» на английский язык?
Фразу «по-человечески» можно перевести на английский язык как «in a human way» или «in a humane way», так как она обозначает, какое-то действие, событие или отношение в соответствии с человеческими ценностями или нормами.
Как правильно писать: «по-человечески» или «по человечески»?
Оба варианта, «по-человечески» и «по человечески», являются правильными. Они оба могут использоваться в речи и письменных текстах. Данные варианты имеют одинаковое значение и употребляются для указания на действия или поведение, которые соответствуют человечности, морали или нормам общения.
Что означает выражение «по-человечески»?
Выражение «по-человечески» означает, что действие или поведение соответствуют человечности, морали или нормам общения. Это может быть использовано, чтобы подчеркнуть, что человек ведет себя правильно, этично или по справедливости.
Как правильно пишется слово «по-человечески»
по-челове́чески
по-челове́чески
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: паритетный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Предложения со словом «по-человечески»
- А я перестал верить в райское блаженство, я на земле хочу жить по-человечески.
- – Прямо так и сказал? – возмутилась я, чисто по-человечески понимая проблемы женщины, сидящей передо мной.
- Нет чтобы пригласить за стол и просто по-человечески поговорить.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «по-человечески»
- С этими-то «несчастными» и надо обращаться наиболее по-человечески.
- Так можно ли жить с ними по-человечески, а я иначе жить не могу.
- И я бы так же, рассуждая по-человечески, поступал!..
- (все
цитаты из русской классики)
Афоризмы русских писателей со словом «по-человечески»
- Жизнь есть постоянный труд, и только тот понимает ее вполне по-человечески, кто смотрит на нее с этой точки зрения.
- (все афоризмы русских писателей)
По человечески или почеловечески, как правильно пишется слово и почему?
То, о чём Вы спрашиваете, пишется не в соответствии ни с первым, ни со вторым предположенными Вами вариантами. Правильно писать это наречие (что собой и представляет слово, о котором здесь идёт речь) через дефис: «по-человечески».
Выбор написания слово примирить и примерить зависит от смысла контекста и от ударения.
Глагол «примЕрить» имеет ударный гласный «е» в корне и не вызывает сомнений в написании.
Его употребляют в значении «что-то надеть на себя с целью узнать, подходит вещь по размеру или нет»
Это красивое платье всё же следует сначала примЕрить, чем сразу идти в кассу.
Слово «примирить» вызовет затруднение в написании из-за безударной гласной в корне:
Чтобы сделать выбор между буквами «и» и «е», подберу проверочное слово:
В корне слова «примирить» в значении «добиться согласия, перестать враждовать» пишется буква «и».
Соседей следует примирить, решив конфликтную ситуацию.
Несмотря на то, что в разговорной и поэтической речи встречаются обе формы
Теперь разберемся почему.
Например, справочники орфографические регламентируют написание сложного прилагательного «мясо-молочный», «мясо-растительный», мясо-шёрстный» через дефис. А приведенное сложное же прилагательное хлебобулочный те же справочники дают в слитном написании. Трудновато разобраться, почему так, а не иначе.
По всей видимости, действуют какие-то формальные критерии.
Читала где-то, что нужно посмотреть и на такой признак (он тоже формальный): если первая часть сложного слова не имеет суффикса прилагательного, то это сложное прилагательное нужно писать слитно.
В словарях-справочниках прилагательное хлебобулочный пишется слитно, написания через дефис нигде не видела.
И в этом трудном случае с точки зрения выбора суффикса и нужно обратить внимание именно на эти признаки. И помнить, что правильно написать суффикс «-ян-« (с одним «н»), а ни в коем случае не суффикс «-ен-«
И помнить, что правильно написать суффикс «-ян-« (с одним «н»), а ни в коем случае не суффикс «-ен-«.
Земляной вал. Раньше для укрепления крепости, городка из земли сооружались валы.
Земляной орех. Всем известный арахис так называется за то, что его плод развивается и растет под землей. Земляной волк. Есть такое милое животное, ведущее ночной образ жизни и практически живущее в земляных норах.
И во всех этих случаях прилагательное *земляной** образовано непосредственно от имени существительного земля, поэтому пишется с суффиксом «-ян-«.
Слова «земленой» нет в русском языке, но есть слова, образованные от однокоренных глаголов с приставками.
Это причастия, пишутся они с суффиксом «-енн-«, например, заземленный, приземленный.