«даже»: запятая ставится или нет?

Узнаем слово даже всегда ли обособляются запятыми Разберем правила и рассмотрим примеры предложений

Частица

Усилительная частица «даже» помогает выделить и усилить слово или словосочетание, к которому относится.

Без запятой

В общем случае частица «даже» не требует обособления запятыми. Если она служит для смыслового выделения слов, то запятая не ставится.

С запятой

Если частица «даже» находится перед союзом в сложносочиненном предложении, то запятая должна ставиться только перед частицей. Перед союзом запятая не ставится.

Если частица «даже» является частью обособленного оборота, то перед ней ставится запятая.

Между частицей «даже» и вводным словом ставится запятая, если они находятся рядом друг с другом.

Но, если вводное слово находится в начале обособленного оборота, то запятая между вводным словом и частицей «даже» не ставится.

Запятая перед и после «действительно» не нужна

Перед нами – наречие со значением «на самом деле, подлинно», если:

– Оно является членом предложения. Его нельзя переставить в другое место предложения без искажения смысла:

  • Он действительно заболел очень серьезно (подтверждает факт серьезного заболевания).
  • Он заболел действительно очень серьезно (подтверждает тяжесть заболевания).

– Оно отражает объективную реальность без привязки к мнению автора. В вопросительном предложении слово не просто сохранится, но и перетянет на себя логическое ударение:

Он действительно совсем ничего не знает об упаковке бренда?

Другие модальные слова, которые часто обособляются неправильно:

Нужна ли запятая перед “безусловно” ? Проверяем:

В ней, безусловно, было что-то завораживающее и притягательное.

Автор подчеркивает, что не сомневается в своих словах. «Безусловно» выделяется запятыми, т.к. это модальное слово и его можно перенести в другую часть предложения без потери смысла.

Она была умна и безусловно красива.

Это наречие, его нельзя перенести, но можно заменить на «безоговорочно», «совершенно».

Нужна ли запятая перед “очевидно” ? Проверяем:

Очевидно,  он не смог удержать язык за зубами.

Модальное слово, выражающее уверенность говорящего. В данном случае «очевидно» выделяется запятыми.

Стало совершенно очевидно, что их брак давно трещит по швам.

Является членом предложения. Это слово нельзя перенести или исключить без потери смысла.

Нужна ли запятая перед “вероятно” ? Проверяем:

Поэтому, вероятно, он и не хочет жениться.

Модальное слово, означающее «наверно, по всей видимости».

Это вполне вероятно.

Является членом предложения и не выделяется запятой.

Нужна ли запятая перед “наверное/наверно” ? Проверяем:

Студенты, наверное, не смогут так быстро закрыть свои «хвосты».

Это более легкий случай. Если автор выражает неуверенность, то «наверное» выделяется запятыми.

Уж наверно он придет на пересдачу.

И наоборот, если «наверно» можно заменить словами «точно», «наверняка», то это наречие, и запятая не ставится.

Нужна ли запятая перед “возможно” ? Проверяем:

Мы с вами, возможно, еще напишем продающий текст. 

Модальное слово, означающее «наверно, может быть».

Он не верил, что возможно вернуть все назад.

«Возможно» является членом предложения и не выделяется запятыми.

Нужна ли запятая перед “кажется” ? Проверяем:

Кажется,  призыв к действию пишется не так…

Модальное слово, означающее «наверно, вероятно». Выделяется запятыми.

Иногда мне кажется, что мир сошел с ума.

Слово «кажется» является членом предложения, запятая перед ним не ставится.

Примеры предложений для закрепления материала

Мы скрупулезно перечислили несколько вариантов, при которых запятые ставятся или нет при использовании слова «даже», а в финальной части статьи приведем для наглядности отдельные примеры предложений, хотя их немало разбросано по всему тексту.

«даже если»

  • Я обязательно куплю себе новый айфон, даже если придется отдать за него все свои накопления.
  • Даже если мы расстанемся с тобой, я никогда не перестану любить тебя!
  • Я никогда не брошу друга в беде, даже если придется для этого чем-то пожертвовать.

«даже когда»

  • Степаныч не скидывал с себя старенький пиджак, даже когда в полдень изрядно припекало.
  • Даже когда было очень трудно, оптимист Иванов не терял чувство юмора.
  • Советские люди свято верили в победу над фашистами, даже когда враг стоял на подступах к Москве.

«может даже»

  • Что бы там не говорили, но восьмидесятые были неплохие годы, может даже лучшие в моей жизни.
  • Я обязательно начну делать пробежки по утрам, может даже с завтрашнего дня.
  • Уверен, что Сережа обязательно позвонит тебе в ближайшее время, может даже сегодня или завтра.

«и даже»

  • Я ни перед кем не стану расстилаться, и даже перед таким авторитетным товарищем, как ты.
  • И даже непосредственно перед экзаменами он не терял самообладания и уверенности в их удачном исходе.
  • Для него не существует авторитетов, и даже тебя он не станет слушать!

«что даже»

  • Сюжет фильма, особенно его пронзительная концовка, был так лихо закручен, что даже мои суровые друзья роняли скупые мужские слезы на щетинистые щеки.
  • Он так забористо матерился при посторонних людях, что даже мне, человеку циничному и бывалому, становилось противно.
  • Он так торопился домой, что даже забыл свой подарок у нас в прихожей.

«или даже»

  • Кто-то из начальников приехал на встречу с работниками предприятия – или главный инженер, или даже сам директор.
  • Я приподнял сетку с яблоками: в ней явно не доставало килограмма или даже двух.
  • С крыши зернохранилища взлетела стая из полусотни голубей, или даже большего количества.

Правила

  1. На письме вводные слова всегда выделяются запятыми. Если они стоят в начале или конце предложения, то ставится одна запятая, если в середине – две. 
  2. Если в вводной конструкции пропущено одно из слов, то оно заменяется на тире. 
  3. Если в одном предложении используется несколько вводных конструкций, то они обособляются запятыми. 
  4. Вводные предложения подчиняются тем же правилам, что и обычные вводные слова. 
  5. Следует отличать вводные слова от омонимичных им конструкций. 

Вводное слово

Не является вводной конструкцией

Однако

Не заменяется на НО и стоит в середине предложения Обычно стоит в начале предложения и легко заменяется союзом НО

Конечно

Обычно является вводным словом

Может являться частицей и не обособляться

Наверное

В значении «вероятно» и «по-видимому»

В значении «несомненно» и «точно»

Наконец

Если указывает на смысловую связь, то является вводным словом

В значении «конец», «напоследок» не является вводным словом

В конце концов

Если указывает на порядок мыслей

Если указывает на завершённость действий

Действительно

В значении «да», «так» и «верно»

Если используется в качестве наречия со значением «подлинно», «истинно»

Вообще

В значении «честно говоря»

В качестве наречия со значением «в целом», «всегда», «во всех отношениях»

Во всяком случае

Если выполняет ограничительную функцию

Значение «при любых обстоятельствах»

В самом деле

Если имеет значение возмущения и недовольства

Если принимает значение «действительно»

Главным образом

Если выполняет выделительную и оценочную функцию

При значении «в первую очередь»

Значит

Если легко заменяется на вводные конструкции «следовательно» и «стало быть»

Если имеет одинаковое значение со словом «означает»

По крайней мере

Если выполняют функции ограничения и показывает отношение говорящего к происходящему

В значении «не меньше чем»

Наоборот

Если обозначает что-то противоположное

Если заменяет один из членов предложения, то не является вводным словом

Примерно

Если имеет значение «например»

Если его значением является «приблизительно»

В частности

Если указывает на происхождение отдельных вещей

Если находится в составе конструкции «вообще и в частности»

В свою очередь

Если имеет переносное значение, то становится вводной конструкцией

Если имеет значение «в ответ» или «со своей стороны»

Примеры

  1. Вы, в самом деле, решили продать этот роскошный особняк, который построил ваш прадедушка?! 
  2. Ты уверен, что это является правильным решением, ведь, в конце концов, нам ещё предстоит провести узнать мнение соучредителей компании. 
  3. Ты хотел узнать, где сейчас находится Машенька? Наверное, она вчера опять читала допоздна, а сейчас крепко спит.
  4. Ты, конечно, решил, что я так просто соглашусь пойти с тобой на свидание. Однако я ещё не дала свое согласие на сие мероприятие. 
  5.  Действительно, вы одна из самых одарённых учениц, которых мне пришлось обучать на своём веку. 
  6. Марья Павловна решила уйти на пенсию, значит, так ей будет спокойнее. Уважайте её решение. 
  7. Моя мама обожает спорить, например, о том, что мне не идёт зелёный цвет волос и ярко-оранжевые ногти. Однако я не слушаю её. 

Практика ЕГЭ по русскому языку: 

  • решай 18 задание 
  • тренировочные варианты

В каких случаях «даже» выделяется запятыми

Разберем те моменты, когда слово «даже» выделяется на письме знаками препинания. Допустим, перед союзом запятая ставится без какой-либо альтернативы:

Ничего у меня сегодня не получается, даже яичницу не могу поджарить без того, чтобы она у меня не подгорела.

На этом примере видно, как при помощи «даже» соединяются две равноценные части сложносочиненного предложения:

В прошедшие выходные дядя прогулялся по нашему городу, фотографировал достопримечательности, даже забежал в кафе, где попробовал блюда местной кухни.

В данном случае союз «даже» соединяет однородные члены предложения, усиливая их значимость. Так или иначе его можно заменить другим союзом – «и»:

В прошедшие выходные дядя прогулялся по нашему городу, фотографировал достопримечательности и забежал в кафе, где попробовал блюда местной кухни.

Частица «даже» выделения запятыми не требует, но иногда все же эти знаки препинания ставятся, например, если «даже» стоит перед союзом, соединяющим две части предложения в составе сложноподчиненного. Запятую между частицей «даже» и союзом «если» ставить не требуется:

Я обязательно приду к тебе сегодня вечером, даже если и потребуется пожертвовать просмотром матча Лиги чемпионов.

Запятая перед «даже» нужна, если слово входит в состав обособленного члена предложения:

Здесь частица «даже» усиливает значение деепричастного оборота «будучи очень занятым». В подобных эпизодах запятая ставится железно!

Прибавка к заработной плате, даже совсем мизерная, слегка приподнимает настроение.

Тут слово «даже» входит в уточняющий оборот «совсем мизерная».

Что касается сочетания «даже» с вводным словом, то может получиться следующая картина:

На Крещенье все православные купаются в проруби, возможно, даже я окунусь.

В данном предложении слово «даже» стоит после вводного слова «возможно», которое неизменно отделяется запятой. Этот знак препинания может стоять и после частицы:

В этом году у меня отпуск летом, я даже, возможно, съезжу на юг.

Часть речи и роль в предложении слова «даже»

Слово «даже» в русском языке в предложении выступает в двоякой роли: частицы или союза.

Если является частицей – то оно выделяет, подчеркивает следующую лексическую единицу по смыслу, усиливает ее значение, например:

Я даже и не припомню, когда это все произошло, но в любом случае, очень давно.

(Сравните: Я и не припомню, когда это все произошло, но в любом случае, очень давно).

Если союзом, то соединяет простые предложения в составе сложного, либо обособляет член предложения со значением добавления, присоединения, пояснения:

Тревожные мысли терзали меня постоянно, даже ночью.

Перед союзом запятая обязательна.

В каких случаях «даже» выделяется запятыми

Присоединяясь к простому предложению или добавляя к нему уточняющую, присоединительную конструкцию, союз «даже» требует постановки запятой перед собой:

  • Тогда все осадки, даже такие незначительные, как роса, будут скапливаться у корней.
  • Он купил много разных вещей, даже приобрел один удивительный экспонат.

Оформляя градационные отношения, частица выполняет функцию усиления оценки, подчеркивает позицию автора, который таким образом концентрирует внимание читателя на наиболее существенном фрагменте из потока информации. В таком случае фраза будто делится на две части, условным разделителем этих частей является «даже», перед которой ставится запятая:. Нехорошо поступили с соседями, даже очень нехорошо

Нехорошо поступили с соседями, даже очень нехорошо.

Перед частицей возникает запятая и в том случае, если она, входя в состав какого-либо обособленного оборота, начинает его:

Мы заказали электрогриль, даже не имея на руках нужную сумму.

От вводного слова рассматриваемую лексему также следует пунктуационно отделять:

Скорее всего, даже этот вариант проекта ему не понравится.

впрочем

союз и вводное слово

1. Союз. То же, что «однако, всё же, тем не менее». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «впрочем», выделяются знаками препинания (обычно запятыми). После слова «впрочем» знак препинания не требуется.

Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования, прочитавшие афишу и важную статью в газетах о приезжающих и отъезжающих, наконец выпивших чашку кофию и чаю… Н. Гоголь, Невский проспект.

2. Вводное слово, указывающее на то, что автор переходит к другой мысли или, высказывая свою мысль, испытывает нерешительность, сомнение. Как правило, вводное слово можно изъять из состава предложения. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

Акакий Акакиевич начал было отговариваться, но все стали говорить, что неучтиво, что просто стыд и срам, и он уж никак не мог отказаться. Впрочем, ему потом сделалось приятно, когда вспомнил, что он будет иметь чрез то случай пройтись даже и ввечеру в новой шинели. Н. Гоголь, Шинель. «Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтоб я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду…» — Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся. Л. Толстой, Война и мир. Сегодня был председатель домкома, разбирал жалобу на собаку. Победил Бим. Впрочем, гость мой судил как Соломон. Самородок! Г. Троепольский, Белый Бим Черное ухо.

@ В большинстве случаев слово «впрочем», расположенное в начале предложения, выполняет функцию вводного слова и отделяется запятой от последующих слов. Слово «впрочем», расположенное на стыке двух частей сложного предложения, обычно выступает в роли союза.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Грамматический портал
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: